"لأصدقك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Açıkçası
        
    • gerekirse
        
    • Doğrusunu
        
    • inanırdım
        
    • Dürüst
        
    • inanmazdım
        
    • Gerçeği
        
    • Doğruyu
        
    Açıkçası, birisi yıllık kirasını peşin ödeyip hapse girince... Open Subtitles لأصدقك القول، عندما يدفع مستأجر أجر عام مقدّماً، ثمّ يُسجن
    Ama Açıkçası bu, söylemeyeceğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكن لأصدقك القول، هذا لا يعني أنّي لن أفعل.
    Dürüst olmam gerekirse, saçımı kesmesindense beni vurmasını tercih ederdim. Open Subtitles لأصدقك القول، كنت أفضل لو يقتلني عن أن يقص شعري
    Doğruyu söylemek gerekirse, ben buraya duvar resimlerine bakmaya gelmedim. Open Subtitles لأصدقك القول ، لم آتي إلى هنا لأشاهد اللوحات الزيتية
    Doğrusunu söylemek gerekirse, buralara kadar gelebildiğime inanamıyorum. Open Subtitles .. لأصدقك القول أنا غير مصدقة أني وصلت إلى هذا الحد
    Açıkçası sana inanırdım, tabii yaşayan tek mirası feda etmeseydin. Open Subtitles كنت لأصدقك لو لم تضحي بوريث العائلة الوحيد
    16 olmadığını biliyordum ama, Dürüst olduğunu sanmakla aptallık ettim! Open Subtitles كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك
    Çocukken bana gelip de günün birinde Profesör Proton ile çalışacağımı söyleseniz, mümkün değil inanmazdım. Open Subtitles أن أخبرتني و أنا طفل بأن في يوم من الايام ساعمل في العلم مع البروفسور بروتون, لم أكن لأصدقك
    O yüzden kafana takma. Açıkçası o kadar da kötü değil. Open Subtitles لا تفقد صوابك من أجل هذا، لأصدقك القول، ليس الأمر سيئاً جداً
    Açıkçası, ona bir sopayla.. ..dalmak harika olurdu. Open Subtitles لأصدقك القول أود أن آخذ تلك العصا وأهشم رأسها بها
    Açıkçası, neden hala hayatta olduğunu anlamıyorum. Open Subtitles لأصدقك القول لا أعرف سبب بقائك على قيد الحياة
    Peder, açık konuşmak gerekirse, pek dindar sayılmam. Open Subtitles حَسناً، أبّت، لأصدقك القول لَستُ متديناَ جداً.
    Doğruyu söylemek gerekirse hücremden çıktığım için memnunum. Open Subtitles حسناً، لأصدقك القول سأكون سعيداً بالتخلص من تلك الزنزانة لأن بها تياراً هوائياً
    Gerçeği söylemek gerekirse; babama yeni bir araba almak istiyorum. Open Subtitles لأصدقك القول, كنت أفكر بشراء سيارة جديدة لوالدي
    Doğrusunu istersen, hafta sonları buraya gizlice gelip birkaç kısa film çektim. Open Subtitles لأصدقك القَوْل، انسللتُ هنا كلّ بضعة إجازات وصّورتُ بعض الأفلام القصيرة.
    Doğrusunu istersen, uyku tutmadı. Open Subtitles لأصدقك القول ، فأنا لم أتمكن من النوم
    Doğrusunu istersen, bu daha eğlenceli. Open Subtitles لأصدقك القول، الأمر ممتع بشكل كبير
    Eğer Lord Tekir'in varoş patronu olduğunu söyleseydin sana inanırdım. Open Subtitles إذا كنتِ قد أخبرتني أن الورد (تابيغتون) كان مالك شقق غير شرعية بشكل سريّ، كنت لأصدقك.
    Mia Ferrara cinayeti için gelmemiş olsak sana inanırdım. Open Subtitles كنتُ لأصدقك لو لم نكن هنا بشأن جريمة قتل (ميا فيرارا).
    16 olmadığını biliyordum ama, Dürüst olduğunu sanmakla aptallık ettim! Open Subtitles كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك
    Bana anlatsaydın sana inanmazdım. Open Subtitles لم أكن لأصدقك إن أخبرتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more