"لأطلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemeye
        
    • istemek
        
    • istemezdim
        
    • isteyeceğim
        
    • teklif
        
    • Senden
        
    • istemem
        
    • sormazdım
        
    • isteyecektim
        
    • sormak
        
    • sormaya
        
    • rica
        
    • geldim
        
    • sizden
        
    • soracaktım
        
    Bu işten vazgeçip buralardan gitmeni istemeye geldim. Open Subtitles اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام
    Umut ederim o zamana kadar, benimle çıkmanı istemek için, tüm cesaretimi toplayacağım. Open Subtitles على أمل ان استجمع الشجاعة حينها لأطلب منك مجددا الخروج في موعد معي
    Benim şu adaylık durumum olmasa Senden böyle bir şey istemezdim, biliyorsun. Open Subtitles تعلم أني ما كنت لأطلب منك لولا أني قد ترشحت إلى الانتخابات
    Bu yüzden şu an buradayım, sadece biraz beklemeni isteyeceğim. Open Subtitles ،لهذا أنا متواجد هنا لأطلب منك كظم الأمر لفترة قصيرة
    - Dinle, dürüst olmak gerekirse, eve teslim pek benim görevim degildir. - Aslinda buraya sana çikma teklif etmek için gelmistim. Open Subtitles ‫في الواقع، أتيت إلى هنا ‫لأطلب منك الخروج بموعد
    Senden bir şey istemeye hiç hakkım yok biliyorum ama benimle biraz dışarı çıkar mısın? Open Subtitles أعلم أنه ليس لديَّ الحق لأطلب منك الكثير حالياً. لكن هل ستمانعين القدوم معي لفترة؟
    Bir mucize olmasını istemeye hakkım yok çünkü hiçbir şeye gerçekten inanan biri olamadım. Open Subtitles ليس لدي الحق لأطلب معجزة لانني لست من من يصدقون كثيراً بأي شيء
    Annenle evlenmeye karar verdiğimizde, ondan kızını istemeye gittim. Open Subtitles عندما قررت أنا وأمك الزواج ذهبت لأطلب يدها منه
    Ateşin içindeydim ve tekrar geri döndüm ve bunu yapabilecek tek kadından ikinci bir şans istemek için buradayım. Open Subtitles لقد مررت بالعقبات طوال طريقي و الآن أنا هنا لأطلب فرصة ثانية من المرأة الوحيدة التي يمكنها فعل ذلك
    Fona yeniden para aktarmalarını istemek için Liderlik'le toplantım var. Open Subtitles أنا على وشك طلب القيادة لأطلب منهم تغطية النقص بالتمويل
    Önemli olmasa istemezdim ama kavga ettik ve bazı şeyler... Open Subtitles ما كنت لأطلب منك هذا إن لم يكن الأمر هاماً
    Luther söz konusu olmasa Senden bunu istemezdim. Open Subtitles ما كنت لأطلب منك فعل ذلك إن لم يكن لأجل لوثر
    O yüzden lisanslı spor antrenörü olarak gücümü kullanacağım ve ayağa kalkmanızı isteyeceğim. TED لذا فأنا سأناشدكم بصفتي مدرّبة تمارين معتمدة، لأطلب منكم أن تقفوا جميعاً.
    Uyuşturucu karşıtı tutucu manyak bir kadın olduğunu bilsem sana asla çıkma teklif etmezdim. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك المواعدة لو علمت بإنك إحدى أولائك المجنونات الحقيرات المتزمتات الاتي يكرهون المخدرات
    Buna saygı duyuyorum. Karşılığında bir şey istemem çok mu? Open Subtitles و أنا أحترم هذا, هل أغالي في طلبي لأطلب هذا أيضاً في المقابل؟
    Evet, biliyorum. Eğer önemli olmasa sana sormazdım. Open Subtitles أنا أعلم لم أكن لأطلب هذا منكِ إن لم يكن الأمر هاما
    Senden borç isteyecektim ama kendimi pislik gibi hissettiriyorsun, o yüzden boş ver. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر.
    Evet, sadece soruyu sormak için doğru zamanı bulması kaldı. Open Subtitles عليّ فقط أن أكتشف الوقت المناسب لأطلب يدها
    Fırsatın olunca annemin mezarına göz atar mısın diye sormaya gelmiştim. Open Subtitles رجعت لأطلب منك ان تهتم بقبر امي اذا كان وقتك يسمح بذلك
    O bir robot. - Hiçbir şey rica etmene gerek yok. Open Subtitles إنّه رجل آليّ، لذا لست مضطرّاً لأطلب منه القيام بأيّ شيء
    Senden beslendim, bu yüzden de Senden nefret ettim şimdi yardım istemek için yine sana geldim. Open Subtitles لقد عشت من خلالك وكرهتك لهذا ولقد جئت اليوم لأطلب منك إنقاذى
    Bu sürede sizden ailenizle birlikte burada kalmanızı rica edeceğim. Open Subtitles ,في غضون ذلك سأضطر لأطلب منك ومن عائلتك البقاء هنا
    - Benimle gruba kadar yürümek ister misin diye soracaktım. Open Subtitles حسنٌ، لقد جئت لأطلب منك أن تعود لحلقتنا مجدداً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more