"لأنني أريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediğim için
        
    • istiyorum çünkü
        
    • Çünkü istiyorum
        
    • Çünkü ben
        
    • istiyorum diye
        
    • Çünkü sana
        
    Herşeyin senin kadar mükemmel olmasını istediğim için beni suçlayabilir misin? Open Subtitles حسناً، أتلومينني لأنني أريد أن يكون كل شئ رائع، مثلكِ تماماً؟
    Burada olmak zorunda olduğum için, bunu istediğim için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأنني يجب أن تكون، لأنني أريد أن أكون.
    Seni tekrar kablocu olarak görmek istediğim için. Open Subtitles لأنني أريد أن أراك تعمل في إعداد الأجهزة مجدداً
    Bunu size okumak istiyorum, çünkü isimleri yanlış söylemek istemem. TED سوف أقرأ هذا قراءة لأنني أريد أن أنطق الأسماء صحيحةً.
    İstemediğimden değil, Çünkü istiyorum. Open Subtitles .لاأستطيع. لا يعني هذا أنني لا أريد لأنني أريد
    Bununla her gün uğraşmamız gerekecek... ama bunu istiyorum, Çünkü ben seni istiyorum. Open Subtitles ونحن نردد لها للعمل في هذا كل يوم ، ولكن أريد أن أفعل ذلك ، لأنني أريد منك.
    Sonra, "Ben kim oluyorum da sırf kocamı gen istiyorum diye bu insanların hayatlarını alıyorum" diye düşündüm. Open Subtitles وفكرت : من أنا لأنهي حيوات كل هذه الناس فقط لأنني أريد زوجي أن يعود ؟
    Bense giymek istediğim için giyeceğim... ve beni farklı gösterecek. Open Subtitles أنا سأرتديها لأنني أريد ذلك مما يجعلني مختلفاً
    Beni bir psikiyatra gönderiyor. O da bana annemle yatmak istediğim için suçluluk duyduğumu söylüyor. Open Subtitles يرسلني لطبيب نفسي، و الذي يخبرني بأنني أعاقب نفسي لأنني أريد مضاجعة أمي
    Kocamı kurtarmak istediğim için deli olduğumu düşünüyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتي تظنين أني مجنونه لأنني أريد ان أنقض زوجي ،أليس كذالك؟
    20. yıl dönümümüzü kutlamak istediğim için beni affet. Open Subtitles اعذريني لأنني أريد الإحتفال بذكرى زواجنا الـ20
    Neden, çünkü kendi kararımı kendim vermek istediğim için Open Subtitles لماذا ؟ لأنني أريد أن أكون قادرة على صنع قراراتي بنفسي؟
    Çünkü istediğim için yapıyorum, yapmam gerektiği için değil. Open Subtitles أعمل شيء أريد فعله لأنني أريد فعلاً فعله
    İşe geri dönmek istiyorum çünkü kariyerimi ilerletmek istiyorum ya da daha fazla kahve içmek istiyorum. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Video yapmak istiyorum ama videoda yıldız ben olmak istiyorum, çünkü pop ve rock şarkıcısı olmak ve kendi şarkılarımı yazmak istiyorum. Open Subtitles أريد العمل في الأفلام المصورة, لكن أريد أن أكون النجمة لأنني أريد أن أكون مغنية بوب وروك وأن أؤلف أغانيّ الخاصة
    Çünkü istiyorum, ve desteğin işime yarardı. Open Subtitles , لأنني أريد ذلك و قد أستفيد من دعمك
    Çünkü istiyorum. Open Subtitles . لأنني أريد ذلك
    Ama evlendiğimizde bütün bunlar değişecek Çünkü ben bir eş istiyorum. Open Subtitles لكن ذلك سيتغير عند الزواج لأنني أريد زوجة وليس مهرجة
    Çünkü ben, senin benimle gelmeni ve 2 sene önce dediğin gibi o Jumper'ları tamir etmeni istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد منك أن تأتي معي وتُصلح تلك القوافز كما قلتَ بأنّك ستفعل ذلك قبل عامين
    Sırf bir ilişki yaşamak istiyorum diye aptal olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles تفكر في أنني أحمق لعين لأنني أريد تكوين علاقة
    Müdür olmak istiyorum diye işinde gözüm yok. Open Subtitles لا أسعى وراء وظيفتك لأنني أريد وظيفة مُدير المُدربين.
    Çünkü sana hiç sahip olamamaktansa... bir parçana sahip olmayı tercih ederim. Open Subtitles لأنني أريد الحصول على جزء صغير من انتباهك عوضاً عن اللاشيء أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more