"لأنه هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü burada
        
    • o burada
        
    • Çünkü burası
        
    • Burada olduğu
        
    • Çünkü tam burada
        
    Gördünüz mü, Kuantum kafede çalışanlar kesin emirlere alışkın insanlar gibi görünmüyorlar, çünkü burada her şey şansa bağlıdır. Open Subtitles أنت ترى,هم غير معتادين على ناس يضعون طلبات مؤكدة هنا فى مقهى الكم لأنه هنا كل شىء محكوم بالصدفة
    çünkü burada sizi bekleyen şey Yeni New York Şehri. Open Subtitles لأنه هنا ينتظرك مدينة نيويورك الجديدة وهي لك
    çünkü burada hiç bilmemek ile, unutmuş olmak arasında hiçbir fark yok. Open Subtitles ذلك سيئُ جداً. لأنه هنا لا يحدث فرقاً نَسيتَه أَو أنتلاتعرفها.
    Onu aramayı denedik, ama cevap vermiyor. - Evet, çünkü o burada. Open Subtitles لقد حاولنا الاتصال بـه , لكنه لا يجيب - حسناً , هذا لأنه هنا -
    Kimbilir ne yapacaktı? Seni buraya getirdim çünkü... burası büyüdüğüm yer. Open Subtitles من يعلم ما الذي كانت ستفعله؟ لقد جلبتك إلى هنا لأنه... هنا حيث ترعرت.
    - Burada olduğu için böyle söylüyorsun. Open Subtitles أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا.
    Çünkü tam burada, Marble Falls, Arizona'da 4 numaralı talihli bulunuyor! Open Subtitles لأنه هنا في مدينتنا ماربل فولز، أريزونا يوجد المحظوظ رقم أربعة
    Ama en yüksek sıcaklıklar Güneş'in tam merkezinde yer almakta, neredeyse 16,5 milyon derecenin üzerinde, çünkü burada hidrojen devamlı helyumla karışıyor. Open Subtitles ولكن أعلى درجات حرارة موجودة في قلب الشمس، لتصل إلى ما يقرب من 30 مليون درجة، لأنه هنا يصهر الهيدروجين ويتحول إلى هيليوم باستمرار
    Belki de... banyomun filozofiyi tartışmak için doğru bir yer olmadığını düşünüyor olabilirsin, ama bence uygun, çünkü burada ikimizde tüm çıplakığımız ile duruyoruz. Open Subtitles قد تشعرين أن ... حمامي ليس المكان لمناقشة فلسفة، ولكن أنا أجد هذا رائعا، لأنه هنا كلانا عرضة للخطر
    Aslında hemen başlayabilir çünkü burada kendisi. Open Subtitles - يستطيع في الواقع البدء حالاً لأنه هنا
    İlginç, çünkü burada. Open Subtitles إنه مثير للإهتمام لأنه هنا
    Evet, çünkü o burada! Open Subtitles نعم، هذا لأنه هنا
    Sen kaybettin! o burada. Open Subtitles لقد خسرتى، لأنه هنا بالفعل
    Çünkü burası çok uygun. Open Subtitles لأنه هنا جاءتني الفكرة.
    Çünkü burası tüm sırlarını tuttuğun yer. Open Subtitles لأنه هنا تبقي كافّة أسرارك
    - Burada olduğu için böyle söylüyorsun. Open Subtitles أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا.
    Politikayla ilgilenen herkes için burası kutsal bir yerdir Çünkü tam burada 6,000 Atinalı vatandaş buluşuyor tartışmaları dinliyor, düşünüyor ve oyluyorlardı. Open Subtitles ،ولأي مهتمّ بالسياسة هذه أرض مقدّسة، لأنه هنا اجتمع 6 آلاف مواطن أثيني واستمعوا للنِقاشات والمناظرات ليصوّتوا بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more