- Çünkü artık Peder ve Konsey suçlular için sıkı önlemler almak zorunda kalacak. | Open Subtitles | لأن الآن الأب و المجلس. قاموا بإتخاذ خطوات صارمة ضد المخالفين. |
Çünkü artık gergin olmamalıyız. | Open Subtitles | لأن الآن لسنا مجبران على التوثر |
Çünkü şu an aşağıda kafası dağıtılmış bir çocuk var. | Open Subtitles | لأن الآن لدي طفل في الطابق السفلي مع رأسه المحطّم |
Bu yüzden iki kat dikkatli olmalısın Çünkü şu an otel basın ve polis kaynıyor. | Open Subtitles | ولذلك عليك أن تكوني حذره أكثر لأن الآن الفندق مزحوما بالشرطه والصحافه |
Bu çok kötü Lucy Çünkü şu anda onun tek umudu sensin sanırım. | Open Subtitles | ذلك سيئ جدا، لوسي، لأن الآن أعتقد أنت أملها الأفضل. |
İyi, Çünkü şu anda, Amerika'daki her polis... senin baş şüpheli olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | لأن الآن, فقط لكل شرطي اَخر في أمريكا ستكون مشتبهي الرئيسي |
çünkü şimdi bu sayede insanlar medikal görüntüleme ve benzeri alanlarda lisans derecelerine sahip olacaklar. Bu süreçte, kursiyerler için bu eğitimin ne ifade ettiğini duymanızı istiyorum. | TED | لأن الآن سيحصلون على درجة البكالوريوس في التصوير الطبي وجميع هذه الأشياء. خلال هذه العملية ، وأريدك أن تسمع من المتدربين أنفسهم ما يعني هذا بالنسبة لهم. |
Çünkü artık bu zamanlarda, öncekinden daha fazla yüzyüze konuşmak... | Open Subtitles | لأن الآن اكثر من اي وقتمضى,في تلكالاوقات... المقابلاتوجهالوجه... |
Çünkü artık nihayet istediğim gibi içebilirdim. | Open Subtitles | لأن الآن أستطيع أخيرا شرب الطريق أردت. |
Ve artık ne yapacağımı bilmiyorum, Çünkü artık beni ittirip "defol!" demiyor. | Open Subtitles | نعم وأنا لا أَعْرفُ ما ليَعمَلُ لأن... الآن بأنّها لا تَدْفعُني جانباً وقول "يَنْزلُه فقط صعب. |
Çünkü artık biliyorum ki delirmedim. | Open Subtitles | لأن الآن وأنا أعلم أنني لست. |
Çünkü artık 'onlar' diye bir şey var. | Open Subtitles | " لأن الآن هناك " هم |
Çünkü şu an en azından onların yapabilir oldukların biliyorum. | Open Subtitles | لأن الآن على الأقل أنا أعلم ماهم قادرون عليه. |
Çünkü şu an birinin kolunu kırmam gerek. | Open Subtitles | لأن الآن عليّ الذهاب لكسر ذراع شخص ما. |
Çünkü, şu an bütün Stormhold'un Kralı sensin. | Open Subtitles | لأن الآن أنت ملك ستورمهولد |
Çünkü şu an tüm bu yolsuzluk karmaşasında ipin ucunda sadece Bay Kettleman var. | Open Subtitles | لأن الآن سيّد (كاتلمان) في الورطة المتعلقة بمشاجرة الأختلاس كلها. |
Umarım bunlara değer Çünkü şu anda bu işte pek gelecek göremiyorum. | Open Subtitles | آمل أن يستحق كل هذا لأن الآن لا أرى قيمة لهذا |
Çünkü şu anda seni öldürmek ve tamamen hayatımdan çıkarmak istiyorum ama aynı zamanda tek düşündüğüm şey... | Open Subtitles | لأن الآن, يجب علي ان اقتلك وابعدك عن حياتي بشكل نهائي, |
O zaman ikiniz de yarına kadar kendinize çeki düzen verin, Çünkü şu anda, yapmam gereken bir iş var. | Open Subtitles | ، بأن تلموا شتات أموركم قبل الغد لأن الآن ، لدي عدة .أمور علي التكفل بها |
Umarım benim başımdan geçenler size de ilham vermiştir, çünkü şimdi taşma noktasına geldik. | TED | وأنا اتمني ان تكون رحلتي قد الهمتكم، لأن الآن هي نقطة التحول. |
çünkü şimdi, tabii ki hiç tanımadığım birinin peşinden 4.800 kilometre gitmenin ne kadar çılgınca olduğunu şimdi idrak ediyorum. | Open Subtitles | هذا كان السبب في مشاعري لأن الآن ، طبعا ، أدركت أن كل شيء كان جنون لأن الآن ، طبعا ، أدركت أن كل شيء كان جنون |