"لابد وأنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Herhalde
        
    • olsa gerek
        
    • olmalıydı
        
    • demek ki
        
    • olmalılar
        
    • olması lazım
        
    • gelmiş olmalı
        
    Herhalde dengesini kaybetmişti çünkü basit bir sağ kroşem onu yere deviriverdi. Open Subtitles لابد وأنه كان واقفا على اطراف قدميه لأنني لحقته بما لا يزيد عن لكمة مباشرة عادية
    Herhalde ben uyurken odamdan geçip gitmiş. Open Subtitles لابد وأنه مر من خلال غرفتي بينما كنت نائماً
    Burada çiçek görmek zor olsa gerek. Open Subtitles لابد وأنه من الصعب رؤية الزهـور في هـذا المكـان.
    Ağzını burnunu kırabilecek bir kızla çıkmak tuhaf bir duygu olsa gerek. Open Subtitles لابد وأنه أمر غريب مواعدة فتاة تستطيع هزيمتك
    Eğer bu yerin sahibi oysa, güvenlik kameralarından da haberi olmalıydı. Open Subtitles إذا كان يملك المكان لابد وأنه كان يعلم وجود كاميرات مراقبة
    - ...bir dostu olduğunu söylemişti. demek ki bu kişi sendin, değil mi? Open Subtitles - قام بسحب بعض الخيوط ، لذا لابد وأنه أنت؟
    Kraliyet gelinlerinin aile entrikalarından bıkmış olmalılar. Open Subtitles لابد وأنه فاض الكيل بهم من تأثير نفوذ عرائس العائلات الملكية
    Komutanının seni reddetmesi için zırdeli olması lazım. Open Subtitles إن ضابط الخفر المسؤول عنك لابد وأنه أبلهٌ عربيد ليرفض طلبك.
    Zili kim çalmış ise doğruca masaya gelmiş olmalı. Open Subtitles الآن ، من دق حبل الجرس لابد وأنه كان بجوار المنضدة
    Ben çocukken şunun gibi milyonlarca elbisem vardı Herhalde. Open Subtitles إلهي, لابد وأنه كان لدي مليون فستان مثل هذا عندما كنت طفلة
    Kutlamak için şampanya içtiyseler de ben o sırada posta arabasını itiyordum Herhalde. Open Subtitles ولو سكبوا الشامبانيا، لابد وأنه مرّت فترة وانا أدفع تلك عربة البريد
    Herhalde bu mavi rengi bulutlu bir günde seçtiler. Open Subtitles عندما طلوا هذا اللون الأزرق لابد وأنه كان يوم غائم
    Işığı kaybetmeyelim diye ona yansıttığım projektörlerden olsa gerek. Open Subtitles أنني أفتقد للضوء لابد وأنه بسبب عاكسة الضوء التي وضعتها
    Bütün gün evde kalmak berbat olsa gerek. Open Subtitles البقاء اليوم بأسره لابد وأنه أمر مضجر
    Senin için daha kolay olsa gerek, değil mi? Open Subtitles لابد وأنه أسهل بالنسبة لك، صحيح؟
    Geçen sene Toulouse'da görülen o olmalıydı. Open Subtitles السنة الفائتة كانت هناك رؤية وكانت لابد وأنه هو في "تولوس"
    O dergiyi yüz kere aramış olmalıydı. Open Subtitles ...لابد وأنه اتصل ...بالمجلة مائة مرة
    Sersem kardeşin, senin için pisliğin içinde sürünürken, etrafta oturmak hoş olmalıydı. Open Subtitles لابد وأنه شيء لطيف أن تجلس ولا تشارك في أي شيئ بينما أخوك الغبي يخوض في القذارة من أجلك - لا ، أنا لا ...
    Eğitimden kalmış demek ki. Eğitimin bir devamı olmalı. Open Subtitles لابد وأنه المهندس التقنى
    demek ki gelecekten gelmiş olmalı. Open Subtitles لذا.. لابد وأنه من المستقبل
    O kalleş sersesi, Vorenus, onu satın almış olmalılar. Open Subtitles "هذا الوغد الخائن "فورينوس لابد وأنه قبض الثمن
    Telleri buradan kesip bu yoldan da ormana ulaşmış olmalılar. Open Subtitles لابد وأنه قطع السياج هنا... وشق طريقه إلى الغابة
    Bir kez çektiğimizde kaldırıyor, iki kez çektiğimizde indiriyor olması lazım. Open Subtitles لابد وأنه لابد من سحبةٍ للأعلى وسحبتين للنزول
    Levye... Bagajda bir levye olması lazım. Open Subtitles لابد وأنه يوجد سلاحا فى السيارة
    - Ama bunu zaten biliyorsun. - Evet. Katil o saatten sonra gelmiş olmalı. Open Subtitles إنكِ تعلمين بهذا مسبقًا القاتل لابد وأنه أتى بعد ذلك
    Kas gücüm gelmiş olmalı. Open Subtitles لابد وأنه حارسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more