"لاتدع" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verme
        
    • izin vermeyin
        
    • izin vermiyorsun
        
    • sakın
        
    • bırakma
        
    • izin veremezsin
        
    Kellene değer veriyorsan, babasının bunu duymasına izin verme. Open Subtitles لاتدع والدها يسمعك تقول هذا ليس إذا كنت تقدر رأسك
    İnsanların sana "yapabileceğin bir şey yok" demesine izin verme sakın. Open Subtitles لاتدع أحد يُخبرك بأنه لايوجد هناك شييء تستطيع فعله.
    O yüzden lütfen, lütfen, bunun olmasına izin verme ve söz veriyorum söz veriyorum, bugünden itibaren artık kürk mont giymeyeceğim. Open Subtitles ,ارجوك ارجوك , ارجوك لذا بان واعدك يحدث هذا لاتدع عن ساتوقف انى اعدك اليوم من الفراء معاطف ارتداء
    Biz gelmeden, Fransızların parayı ele geçirmesine izin vermeyin. Open Subtitles لاتدع الفرنسيون ينفقون تلك الاموال قبل ان نصل.
    Neden büyükbabanın yardım etmesine izin vermiyorsun? Open Subtitles حينئذٍ، لازال هناك متسع من الوقت، لم لاتدع الجدّ يساعدك؟
    "Hiçbir şeyi şansa bırakma", Leydim, bu benim sloganım. Open Subtitles لاتدع فرصة لأي شيء أبداً ذلك شعاري، آنستي
    Cinsel birleşinin vahşi doğasının duyguların tarafından bastırılmasına izin verme. Open Subtitles لاتدع مشاعرك تحجب تصرفاتك الهمجية في الجنس
    O zaman geçmişteki pişmanlıklarının seni yeni tecrübelerden alıkoymasına izin verme. Open Subtitles إذاً، لاتدع الماضي الحزين يمنعك من عناق خبرات حديثة
    sakın Elizabeth bunu yem olarak kullanıp İskoçya'daki huzuru bozmasına izin verme. Open Subtitles لاتدع اليزابيث تجرنا الى تحرك حربي ذلك يمكنه ان يحطم السلام الضعيف في سكوتلاندا
    Sen sadece kimsenin senin paranla ya da vajinanla uğraşmasına izin verme yeter. Open Subtitles فقط لاتدع احد يعبث بمالك او بفتاتك
    Onların beni yakalamasına izin verme, olur mu? Open Subtitles لاتدع أولئك القوم يمسكون بي, حسناً؟
    Annemin beni Atlanta'ya götürmesine izin verme. Open Subtitles أرجوك لاتدع أمي تأخذني إلى أطلانطا
    Sadece şeytanın ayarlarımla oynamasına izin verme. Open Subtitles فقط لا، ... لاتدع لوسيفر يستحوذ على شخصيتك
    Sadece Mason'ın daha da içine kapanmasına izin verme çünkü çocuklar bunu yapınca-- Open Subtitles ... فقط لاتدع مايسون يتعمق أكثر في حالته لأنه حالما الطفل يبدأ يختفي في أعماقه
    Duygularının düşünceni gölgelemesine izin verme. 14K yarın kazanacak. Open Subtitles الآن ، لاتدع عواطفك تؤثر على حكمك
    Bunun senin başına da gelmesine izin verme, adamım. Open Subtitles لاتدع ذلك يحدث لك يارجل، حسنا؟
    Sosyal medyanın dünya ile iletişiminizi yavaşlatmasına izin vermeyin. Open Subtitles لاتدع وسائل الإعلام تبطئ حاجتك . للتواصل مع العالم
    Fakat buna izin vermeyin. Open Subtitles ولسوف ننجو من هذا سوية ولكن لاتدع هذا يحدث
    Bunun sizi sasirtmasina izin vermeyin. Ben hala bir domuz çiftçisinin ogluyum. Open Subtitles لاتدع هذا يخدعك مازلت ابن مربّي خنازير
    Birini önemsemene izin vermiyorsun. Sen böyle birisin. Open Subtitles لاتدع احد ان يهتم بك انت ذلك الرجل
    İlgili her şey burada. Bunu Laugesen'in yanına bırakma. Open Subtitles كل المعلومات المتعلقة بانتحاره هنا لاتدع لاغسن يفلت
    Fakat korkularının seni kontrol etmesine izin veremezsin. Open Subtitles لكن لاتدع خوفك يتحكم بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more