"لا أثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • iz yok
        
    • izi yok
        
    • belirtisi yok
        
    • eser yok
        
    • haber yok
        
    • izine rastlanmadı
        
    • hiç iz
        
    • işaret yok
        
    • ortada yok
        
    • herhangi
        
    Her neyse, arabası ofisinin önünde ama ondan bir iz yok. Open Subtitles على العموم .. سيارتها امام مكتبها .. ولكن لا أثر لها
    Bölgenin heryerine dağılmış klon birliklerimiz var fakat henüz iz yok. Open Subtitles لدينا قوات من المستنسخون تمشط كل المنطقة، ولكن لا أثر بعد
    - Şerefsizden iz yok. Ama güvenlik kameralarından saklanma konusunda usta. Open Subtitles لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع في تجنب كاميرات المراقبة.
    Kesi dışında travma izi yok bu da birinin kafana vurmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles لا أثر للإصابة سوى القطع ما يعني أنّه لم يضربكَ أحد على رأسكَ
    Enfeksiyon belirtisi yok. Diyabet değil. Open Subtitles كان الرسم السطحي نظيفاً، لا أثر للعدوى ليس السكر
    Bir sürü gizli kamera var, ama şüpheliden iz yok. Open Subtitles هناك الكثير من الكاميرات المخفية لكن لا أثر للمشتبه بالداخل.
    - Şerefsizden iz yok. Ama güvenlik kameralarından saklanma konusunda usta. Open Subtitles لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع في تجنب كاميرات المراقبة.
    Bir hava devriyesi gemiyi dünya açıklarında buldu. Mürettebattan da, onlardan da bir iz yok. Open Subtitles لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم
    Hayır, her yere baktık, ama malesef harhangi bir iz yok. Open Subtitles لا، نظرنا في جميع الأنحاء. لا أثر له يبدو أنه سيحدث للجميع على هذا المركب
    Ama kimyasal madde ya da bahçedeki topraktan iz yok. Open Subtitles لكن لا أثر لكيماويات أو تربة من الحديقة الخلفية
    Kan ve idrar testleri temiz çıktı. Vücudunda uyuşturucu kullandığına dair herhangi bir iz yok. Open Subtitles عادت فحوص الدم و البول نظيفة لا أثر للمخدرات بجسده
    Tünel yok, iz yok, başka bir yaratığa ait belirti yok. Open Subtitles لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل
    Zorla girildiğine dair bir iz yok. İçerden birinin işi gibi. Open Subtitles لا أثر للدخول بقوة يبدو وكأنها عمل داخلي
    Soygunculardan bir iz yok. Rehineler dışarı çıkıyor. Open Subtitles أرافق الرهائن الجرحى، لا أثر لمحتجزي الرهائن
    Hiçbir şey yok tane ya da herhangi bir şey izi yok. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك لا أثر لأي شيء ليس الحبوب.
    "Millerce yürüdük, fakat hiç medeniyet izi yok. Open Subtitles لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة
    Kolesterolü benimkinden daha düşük. Zehir testi temiz. Travma belirtisi yok. Open Subtitles الكوليسترول أقل مني الجسم خالي من السموم، لا أثر لإرتطام
    Zorla girme belirtisi yok. Open Subtitles لكن أتعلم ؟ لا أثر لإقتحام جبري ولا دم في أي مكان
    Kovan, kan uyuşturucu ya da benzeri hiç bir şeyden eser yok. Open Subtitles لا أثر لغلاف خرطوش أو دم أو مخدر بأي نوع
    Dokuz helikopter ve dört planörün araştırmasına rağmen Dr. Marshall ve Dr. Taylor'dan hala haber yok. Open Subtitles و4 طائرات تشارك في البحث لا أثر للدكتورة مارشال والدكتور تايلور
    Kan kültürlerinde brusella mikrobunun izine rastlanmadı. Open Subtitles فحص بكتيريا الدم أظهر لا أثر لبكتيريا البروسيلا
    Şimdilik caddede hiç iz yok. Open Subtitles ها هو مجدداً، لا أثر لهُ في الشارع حتى الآن.
    Ajan Cooper, tek kollu adamdan bir işaret yok. Open Subtitles عميل "كوبر"، لا أثر لوجود الرجل وحيد الذراع
    Türk hamamlarını bile arattım. Hildy ortada yok. Open Subtitles كما بحثت في الحمام التركي (لا أثر لـ(هيلدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more