Ama Hiçbiriniz gerçek dünyada bir takımın parçası olarak çatışma tecrübesi yaşamadınız. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منكم جرّب المعركة، على ارض الواقع، كجزء من الفريق |
İsteseniz de Hiçbiriniz bu işi yapamaz. Diğeri de bardaki kavgayı başlatacak. | Open Subtitles | لا أحد منكم يقدر عليها حتى لو رغبتم الآخر سيبدأ شٍجاراً فى الحانة |
Eminim Hiçbiriniz yanlış karar vermek istemezsiniz. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنه لا أحد منكم يرغب في التسبب في الخطأ |
Hiçbirinizin Yüzbaşı Vostrikov'u yargılama hakkı yoktur. | Open Subtitles | لا أحد منكم لديه الحقّ للحكم على الكابتن فوستريكوف |
Mükemmel. Şapkalar için ne düşündüğümü biliyorsun. hiç biriniz benimle göz teması yapmayacak. | Open Subtitles | رائع أنت تعلم شعوري نحو القبعات لا أحد منكم ينظر إلى عينيّ مباشرة |
Bunu Hiçbiriniz bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | لا أحد منكم يعرف فيما أُفكّر وإذا خمّنتموه.. |
Sınıra asla ulaşamayacak. Hiçbiriniz. | Open Subtitles | أنه لن يصل الى الحدود مطلقآ, لا أحد منكم. |
Peki, kankalarım gelene kadar... Hiçbiriniz kıpırdamayın. | Open Subtitles | حسناً, لا أحد منكم يتحرك أيها الصغار حتى يعود شركائى الأثنان |
Biliyorum, Hiçbiriniz sözüme inanmıyorsunuz ama inanın bana,.. | Open Subtitles | النظرة، أفهم بأنّ لا أحد منكم أميل لإعتقاد الكلمة أقول لكنّي أطمأنك، |
Hiçbiriniz liderlik yapmaya yeterli değilsiniz. | Open Subtitles | بينما لا أحد منكم يَمتلكُ مهارات القيادةِ الكافيةِ، |
Peki. Yani Hiçbiriniz onun geleceğini bilmiyor muydu? | Open Subtitles | حسناًا، إذن لا أحد، لا أحد منكم كان يعرف أنه كان سيأتي؟ |
Ölümü çok ani olmuş ve Hiçbiriniz evde değilmişsiniz, | Open Subtitles | وفاتها كانت مفاجأة و أن لا أحد منكم كان بالمنزل |
Eğer Hiçbiriniz benimle bir daha konuşmayacak olsanız şaşırmazdım. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو أن لا أحد منكم تحدث إليّ مجدداً |
Gerçek şu ki Hiçbiriniz, boktan yaşamlarınızı tekrar toparlama şansına asla sahip değilsiniz hatta başlangıçta bir yaşamınız vardıysa bile. | Open Subtitles | .. الحقيقة هي لا أحد منكم يملك أدنى فرصة لإعادة بناء حياته هذا إن كان لديكم حياة أصلاً |
Ne yani, Hiçbiriniz daha önce osurmadınız mı? | Open Subtitles | ماذا, كأنه لا أحد منكم يا رفاق أخرج ريحا من قبل؟ |
Hiçbiriniz hayatta kalmamız için benim yaptığım fedakarlıkları yapmadı. | Open Subtitles | لا أحد منكم ضحى بما ضحيت به من أجل نجاتنا |
Pekâlâ, belli ki Hiçbiriniz sistemimin nasıl yürüdüğünü anlayamadınız. | Open Subtitles | حسناً , بشكل واظح لا أحد منكم لا يملك اي فكرة كيف يعمل نظامي |
...keşke konuşacak biri olsaydı derken Hiçbirinizin ne kadar şanslı olduğunuzu fark edemiyor olmanız. | Open Subtitles | وأتمنى لو كان لي أحد اتكلم معه هو علمي بأن لا أحد منكم أيها الأغبياء يدرك كم أنكم محظوظون |
O ölecek çünkü Hiçbirinizin onu durduracak cesareti yoktu! | Open Subtitles | سيموت لأنّ لا أحد منكم لديه الشجاعة ليوقفه |
Eğer ölürsem... hiç biriniz benim adıma bir harekette bulunmayacaksınız | Open Subtitles | إذا مت, لا أحد منكم يأخذ أي إجراء نيابة عني |
Şimdi, hiç biriniz Marslı değil, nasıl yaptınız bunu? | TED | حسنا، لا أحد منكم من المريخ، كيف عرفتم ذلك؟ |
Hiç birinizin ama Hiç birinizin Kaptan Vostrikov'u yargılamaya hakkı yok. | Open Subtitles | لا أحد منكم - - لا أحد منكم لديه الحقّ للحكم على الكابتن فوستريكوف |
Siz arkeologların hiçbiri geleceğe bakmıyorsunuz. | Open Subtitles | لا أحد منكم كعلماء آثار ينظر إلى المستقبل |