"لا أستطيع أن أصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanamıyorum
        
    • inanmıyorum
        
    • inanamiyorum
        
    Vay canına Peg. Bana gerçekten öğlen yemeği yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles جي، الوتد، لا أستطيع أن أصدق كنت فعلا بلدي الغداء.
    Sana bunu sormak zorunda olduğuma inanamıyorum, ama ondan hoşlandın mı? Open Subtitles حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا
    - Susan,bu konu hakkında bu kadar mükemmel olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles سوزان لا أستطيع أن أصدق كم أنك رائعة بهذا الخصوص
    Bir cesetten kurtulmanın bu kadar sıradan bir şeye dönüştüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كيف أصبحت غير مُلاحظ .للتخلص من الجسم
    Fikrim bir şey ifade ediyorsa Pussy'nin arkadaşlarına zarar verecek kadar kodesten korktuğuna inanmıyorum. Open Subtitles فأنا لا أستطيع أن أصدق أنه من الممكن أن يتم إخافة بوسي كفاية لدرجة أنه يؤذي أصدقائه
    Annemin seni benden bu kadar uzun süre uzak tuttuğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أمي حرمتني منك كل هذا الوقت
    Tanrım, Turner'ın bunca zaman boyunca Ed'i buzun içinde tuttuğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن تيرنر أبقت جثة إيد إنه عمل
    - Barış Gücü ne katılcak herhangi bir oğlumum olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن ابني انضم إلى قوات حفظ السلام.
    O an orada bulunan fizikle uğraşan bir sürü inek, "Aman Tanrım, Bu muhteçem. Bunun olduğuna inanamıyorum." diyor. TED وهناك كل أولئك الفيزيائيّين المهوسين يفكّرون، "يا إلهي! هذا امر لا يصدق. لا أستطيع أن أصدق أن هذا حدث."
    Burada durmuş... adam öldürmekten bahsettiğimize... inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نقف هنا نتحدث ، عن قتل رجل
    Bu gösteriyi görüyorum ama gözlerime inanamıyorum. Open Subtitles أرى هذه التظاهرة، ولكن لا أستطيع أن أصدق عيني.
    İnanamıyorum. Ne zaman Abbas geçti dedin? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك قلت متى مر العباس ؟
    Bize anlattıklarına inanamıyorum. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أنه قال كل هذا أنني لا أصدق أنه قال كل هذا لنا
    - Bu maço saçmalığına inanamıyorum! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ما يفعله مفتول العضلات هذا
    Buna inanamıyorum. Burt hiç vurulmuyor. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن بيرت لم يصيبها بطلقة
    Ne olduğunu biliyorum. Sadece duyduklarıma inanamıyorum. Open Subtitles أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا
    Oh, şuna bak. Bunu da yuttun. Buna inanamıyorum, dostum. Open Subtitles انظر لهذا، لقد وقعت فى شرك هذه الخدعة أيضاً لا أستطيع أن أصدق ذلك يا رجل
    Hepsinin bir hayvandan çıktığına inanamıyorum. Değişik bir şey fark ettin mi? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كل ما خرج من حيوان واحد. مهلا، لاحظ شيئا مختلفا؟
    Buna inanamıyorum Bay Banister, Oswald Canal Sokağı'nda... Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة
    Bir şeyleri değiştirmek istediği için öldürüldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم قتلوه لأنه أراد أن يغيير الأشياء
    Yani, bunun sadece birleşmeye gitmek istemediğinden dolayı olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles أعني، لا أستطيع أن أصدق أنه لمجرد انه لا أريد أن أذهب إلى لم الشمل.
    Bir kadin beni istediginde hala hayrete düsüyorum ve bazen gerçekten aptalca seyler yapiyorum, çünkü inanamiyorum. Open Subtitles ما زلت مصدوما في الوقت الذي أردتني فيه في تلك الأوقات قمت بتصرف غبي جدا لا أستطيع أن أصدق لا أستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more