"لا أعلم حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyorum bile
        
    • bilemiyorum
        
    • bile emin değilim
        
    • olmadığını bile bilmiyorum
        
    • da bilmiyorum
        
    • Daha bilmiyorum
        
    • onu bile bilmiyorum
        
    • bile bilmiyorum artık
        
    • de bilmiyorum
        
    • dahi bilmiyorum
        
    Sahte bir kitaptı. Sahte bir kitap nasıl yapılır bilmiyorum bile. Open Subtitles لقد كان كتاب مزور، لا أعلم حتى كيف تقوم بصنع كتاب مزور
    Hangi olaylardan bahsettiğinizi bilmiyorum bile. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ما هي الأحداث التي تشير إليها
    Buna sahip olmayınca kim olduğumu bilemiyorum. Open Subtitles الان انا لا اشعر حتى بوجودى لا أعلم حتى من انا؟
    Buraya döneceğime bile emin değilim. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأعود الليلة
    Daha erken. İşim olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles لا، هذا مبكراً لقوله، لا أعلم حتى ما إذا كنت لا ازال املك عملاً
    Okuyup okumayacağını da bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى إنكنتِستقرأيهاأملا.
    Daha bilmiyorum. Ön EEG (Beyin aktivitesi) ölçümleri önceden gördüğüm hiçbir şey gibi değil. Open Subtitles بصراحه لا أعلم حتى الآن، فحص المخ التمهيدي له يقراء أشياء لم أرى مثلها من قبل
    Yani yarın da böyle mi hissedeceğim onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أعني، أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأشعر هكذا غداً
    Hala paten giyen bir adamı nereden bulacağımı bile bilmiyorum artık. Open Subtitles لا أعلم حتى أين سأجد فتىً ما زال يرتدي أحذية بعجلات
    Lütfen dostum, sana ne yaptığımı bilmiyorum bile! Lütfen! Open Subtitles أرجوك ، يارجل ، لا أعلم حتى ماذافعلتلك ،أرجوك..
    - Ayrıldık mı bilmiyorum bile. Open Subtitles وهو يرفض التحدث إلي. لا أعلم حتى إذا إنفصلنا.
    Her gün buraya gelip, istediğin gibi biri olmaya çalışıyorum ve nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum bile. Open Subtitles أنا أأتى كل يوم وأحاول أن أكون الشخص الذى تريديه وأنا لا أعلم حتى ما هو.
    Diğer fıstıklar gelme zahmetine neden katlanacaklar bilmiyorum bile. Open Subtitles لا أعلم حتى لمَ باقي الفتيات سيتعنين للمجيء
    Eşyalarım hâlâ orada mı bilmiyorum bile. Open Subtitles ولكنني لا أعيش هناك بعد الآن لا أعلم حتى إن مازالت أشيائي هناك
    Şu anda ne soracağımı bile bilemiyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى ما الأسئلة التي ينغبي أن أسألها الآن.
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. "Üzgünüm" demek faydasız duruyor. Open Subtitles لا أعلم حتى بما يجب أن أقوله لك كلمة أسف تبدو عديمة الفائدة
    Hapishaneye nasıl girdiğime bile emin değilim. Open Subtitles . لا أعلم حتى كيف وصلت إلى السجن
    Onunla konuşmamın yeterli olacağından bile emin değilim. Open Subtitles لا أعلم حتى إنّ كان تحدثي إليها سيكفي.
    Bunun evlendikten sonra günah olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى ما إذا كان ذنباً بعد الزواج
    Beni nasıl bulduğunu da bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى كيف عثرت عليَ.
    Daha bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى الأن
    Bak, konuştuğu gerçek bir dil mi daha onu bile bilmiyorum ama öyleyse bile söyledikleri yalan. Open Subtitles انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة.
    Bana söylediği her şeyin doğru olup olmadığını bile bilmiyorum artık. Open Subtitles لا أعلم حتى إن كان ما قاله لي حقيقي
    - Ben de bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى الآن
    En başından beri size ihtiyacım vardı. Telefonları kaydetmeyi dahi bilmiyorum. Open Subtitles كنت أحتاجكم طوال الوقت، لا أعلم حتى كيفية تسجيل الهواتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more