- Çağıracağım tanık salonda değil. - Üç dakika. daha fazla değil. | Open Subtitles | ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر |
Beş dakika. On dakika... daha fazla değil. Sonra... ben yokum. | Open Subtitles | خمس أو عشرة دقائق لا أكثر وبعد ذلك سأختفي من حياتك |
Ha'La'Tha; küçük beyinli, ahlaksız bir gruptan fazlası değil sadece bir miktar güçleri var. | Open Subtitles | إنهم مجموعه من أصحاب العقول الصغيرة بلطجيه حقراء لا أكثر مع كميه قليله من القوه |
Rutin bir ameliyat öncesi ziyaret. Daha fazlası değil. | Open Subtitles | 00، إنّها زيارة روتينية تسبق الجراحة، لا أكثر |
Babana kendimi kanıtlayabildiğim... ..ki ondan tek isteğim rızasıydı başka bir şey değil o zaman, işte sadece o zaman sana döneceğim. | Open Subtitles | عندما يمكن إثبات إلى والدك أنة كل ما طلبتة منه هو الموافقة لا أكثر ولا أقل ثم، وبعدها ثم، هل سأعود لكِ |
En fazla yavaşlatabilirim ama bu ancak kaçınılmazı geciktirmeye yarar. | Open Subtitles | أفضل ما أستطيعه هو إبطاؤه لكنّه سيؤخّر المحتوم لا أكثر |
Başka yok, yemin ederim! Bir fahişe olduğumu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | لا أكثر , أنا أقسم هل تظن أننى عاهرة ؟ |
-Hayır. Artık değil. | Open Subtitles | نعم، لديها دلالة أخرى هذا لا أكثر |
daha fazla değil. Geçen gece birkaç tur fazla attırdık ve her çatıdan dışarıya gitmeyi denedi. | TED | لا أكثر. الليلة الماضية جعلتها تدور دورات بعض الدورات الفائضة عن اللزوم. و لقد حاولت أن تصدم السطح أيضاً. |
Ama odadan sadece bir, iki dakika için ayrıldı, eminim daha fazla değil. | Open Subtitles | ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر |
Sadece üç günlük yiyeceğimiz kaldı. daha fazla değil. | Open Subtitles | لا نمتلك طعاما يكفي إلا لثلاثة أيام لا أكثر |
Gürültü yapmayın. Ben gidiyorum. daha fazla değil. | Open Subtitles | لن أسبب لكِ ضوضاء, سأغادر لا أكثر من ذلك |
Bir cömert kralın beğendiği biriyim daha fazlası değil. | Open Subtitles | والذي قد أعجب به ملك محب للخير,لا أكثر ولا أقل. |
CIA mevcut dengeyi korumak istiyor. fazlası değil. | Open Subtitles | تريد وكالة المخابرات المركزية الحفاظ على الوضع الراهن لا أكثر. |
20 dakikalık uçuş süresi. fazlası değil. | Open Subtitles | ثمة وقود في تلك الطوافات يكفي لـ 20 دقيقة طيران، لا أكثر |
Basit objeler başka bir şey değil Ama bu kapının arkasında bir şey saklı | Open Subtitles | أجسام بسيطة، لا أكثر لكن هناك شيءَ مخفيَ خلال الباب |
Basit objeler başka bir şey değil Ama bu kapının arkasında bir şey saklı | Open Subtitles | أجسام بسيطة، لا أكثر لكن هناك شيءَ مخفيَ خلال الباب |
Ben aslında bir şoförüm. başka bir şey değil. Kaderim buymuş. | Open Subtitles | . الحقيقة هي أنني سائق سيارة أجرة , لا أكثر |
Elbisenin üzerindeki atış artığı miktarı ve yanığı silahın kurbandan En fazla 2,5 metreden uzaktan ateşlendiğini kanıtlıyor. | Open Subtitles | حجم نارية بقايا وحروق على تأكيد الملابس أطلق سلاح لا أكثر من ثمانية أقدام من الضحية. |
- Dersler adam başı yüz dolar, bir grupta En fazla yedi kişi olabilir. | Open Subtitles | الدروس مقابل مائة دولار للشخص لا أكثر من سبعة أشخاص بالمجموعة |
5 tane resim var. Başka yok. | Open Subtitles | لقد كانوا في سن الخامسة لا أكثر |
Ben sanıyorum, ama Artık değil. | Open Subtitles | ميوجيل: يعمل، لكن ليس لا أكثر. |