"لا تجيبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap verme
        
    • açma
        
    • cevap vermiyorsun
        
    • açmıyorsun
        
    cevap verme. Düşün. Adalet ve gerçek. Open Subtitles لا تجيبي , فكري بالأمر العدالة و الحقيقة
    cevap verme. Bırak istediklerini yapsınlar, çabuk biter. Open Subtitles لا تجيبي واتركيهما يفعلان مايريدان سيكون الأمر اسرع
    Bu aramaya cevap verme, arayan Derek Smeath. Open Subtitles لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من ديريك سميث لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من ديريك سميث
    Telefonu aç. Aç, pekala, açma. Open Subtitles أجيبي, أجيبي, أجيبي لا بأس, لا تجيبي, إنّه أنا
    Bana başka seçenek bırakmadın. Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي
    Tırnakların kurumamışken kapıyı açmıyorsun ama hapis ovması sırasında açıp "İçeri gelsene" diyorsun. Open Subtitles لا تجيبي على الباب عندما تكون أظافرك مبتله ولكنك كنتي في منتصف سجن المسح إلى أسفل
    Tamam, soruya cevap verme. Bu seninle alakalı değil zaten. Open Subtitles حسناً، لا تجيبي على السؤال الأمر غير متعلّق بكِ بكل الأحوال
    Pekala neyse o soruya cevap verme. Open Subtitles حسنًا، أتعرفين شيئًا؟ لا تجيبي على ذلك السّؤال
    - Biliyorum. cevap verme. Vermeyeceğim. Open Subtitles اعرف لا تجيبي عليه لن افعل مرحبا? هل انت اوليفيا بوب?
    Tamam. O zaman o mesaja cevap verme. Open Subtitles حسنًا،إذًا لا تجيبي على تلك الرسالة النصية
    Buna cevap verme. Bu söylediğiniz tamamen spekülatif. Open Subtitles لا تجيبي على ذلك، هذا تكهنٌ محض من جانبك.
    Ben çıkınca kapıyı kilitle. Telefonlara cevap verme. Open Subtitles -أوصدي الباب بعد خروجي و لا تجيبي على الهاتف مطلقا
    Benim dışımda arayan olursa cevap verme. Open Subtitles لا تجيبي على الهاتف لأي شخص آخر
    Şey, telefona cevap verme, tatlım. Open Subtitles حسنا، لا... لا تجيبي على الهاتف يا عزيزتي
    Ben bakarım! cevap verme! Ben bakarım! Open Subtitles لا تجيبي يا عزيزتي، انا سافعل هذا
    Lütfen hemen cevap verme çünkü şimdiden aklında bir "hayır" oluşabileceğini biliyorum ama ben... Open Subtitles ومن فضلك لا تجيبي الآن لأنني أعلم أنكٍ "ربما ستقولي "لا هذا ما يلقنه لكٍ عقلك الآن بالفعل
    - Hemen yap! Kapıya gelen olursa da cevap verme. Open Subtitles أفعلي الآن, وإذا طرق أحد الباب لا تجيبي
    Telefonu açma. Bilgisayarı kullanma. Open Subtitles لا تجيبي على الهاتف لا تجيبي على رسائل الحاسوب
    Orada odanda kal tamam mı? Kapıyı falan sakın açma. Open Subtitles فلتلازمي تلك الغرفة فحسب لا تجيبي الباب لأيّ شيء
    Telefonlarıma neden cevap vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تجيبي على اتصالاتي؟ أم إذا كنتي ستهجريني فافعليها بلباقة
    Telefonuna cevap vermiyorsun. Open Subtitles يمكنكِ الوقوف لي أنت لا تجيبي على هاتفك
    Neden telefonlarımı açmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تجيبي على إتصالي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more