Bana arkanı dönme; sen benimsin, benim. | Open Subtitles | "لا تدر ظهرك علي.. أنت لي وحدي.. لي وحدي" |
Bana arkanı dönme; sen benimsin, benim. | Open Subtitles | "لا تدر ظهرك علي.. أنت لي وحدي.. لي وحدي" |
Sakın arkanı dönme. | Open Subtitles | لا تدر لها ظهرك |
Bana arkanı dönüp gitme. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك لي. |
Bana sırtını dönüp gitme! | Open Subtitles | لا تدر ظهرك مبتعداً عنّي! |
Asla arkanızı ona dönmeyin. Asla ve asla ona dokunmayın. | Open Subtitles | لا تدر له ظهرك ولا تلمسة أبداً |
Sakın bana arkanı dönme Scar. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك إلي يا سكار |
Bana asla sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك في وجهي ثانيةَ |
-Sakın bana arkanı dönme, zenci! | Open Subtitles | لا تدر ظهرك لي أيها الزنجي |
Bana arkanı dönme; sen benimsin, benim. | Open Subtitles | "لا تدر ظهرك علي.. أنت لي وحدي.. |
Bana arkanı dönme. Deli oluyorum. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك لي سأغضب |
Bize sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك لنا |
Ama biliyorsun, asla arkanı dönme. | Open Subtitles | ولكن لا تدر ظهرك |
Bana sırtını dönme! | Open Subtitles | لا تدر ظهرك الي |
Ona sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك إليه. |
Hak eden insanlara da sırtını dönme. | Open Subtitles | لكن لا تدر ظهرك للذين يستحقون |
"Başka tarafa dönmeyin." demeli. | Open Subtitles | لا تدر وجهك , تلك المنطقة الوسطى |
Gerçeğe sırtınızı dönmeyin. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك للحقيقة |