"لا تستسلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Pes etme
        
    • asla pes etmez
        
    • Pes etmeyin
        
    • pes etmiyorsun
        
    • Sakın pes
        
    • Sakın vazgeçme
        
    • vazgeçmiyorsun
        
    • Dayan
        
    • Asla vazgeçme
        
    Havlu at artık. Pes etme aptal! Open Subtitles إلق بالمنشفة لا تستسلم الآن , أيها الأحمق
    Bu kadar çabuk Pes etme. Kiliseye gel. Ayaklarını yerden kes. Open Subtitles لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها
    Pes etme. Adilce ve açık ara kazandım. Open Subtitles لا تستسلم, لقد فزت بعدل تام لقد تنافسنا رأساً برأس..
    Hadi ama. Biraz önce bir Newly asla pes etmez dememiş miydin? Open Subtitles هيا, هيا, لقد قلت لتو عائلة نولي لا تستسلم
    Burada hala düşünüyoruz, onun için... Pes etmeyin. Open Subtitles كلنا ما زلنا نبحث عن الحلول هنا لذا لا تستسلم
    Faydası yok, Howard. Neden pes etmiyorsun? Open Subtitles لا فائدة، هوارد لماذا لا تستسلم
    sakın Pes etme öyle diyorsan öyledir aynen öyle diyorum Open Subtitles -لذا لا تستسلم -إذا كنتِ تعتقدين ذلك بالتأكيد اعتقد هذا
    Sakın vazgeçme. Oraya git. Seni yanında istiyor. Open Subtitles لا تستسلم, إتبعها إنها تريد منك ذلك
    Asla Pes etme; hayat ne kadar zor olursa olsun. Open Subtitles .. لا تستسلم أبداً . مهما صعبتْ عليك الحياة
    Sakın Pes etme. Normal peynire çok ihtiyacımız var. Open Subtitles لا تستسلم نحن بحاجة ماسه الي الجبن الطبيعي
    "Mucize gerçekleşene kadar beş dakika bile Pes etme." Open Subtitles لا تستسلم فى خلال خمس دقائق قبل أن تتحقّق المُعجزة
    Pes etme. Dikkatsiz davranmamalıydın. Open Subtitles لا تستسلم ، انت تعلم انه يجب عليك توخي الحذر أكثر من ذلك
    - Pes etme. - Onu kurtaramam. Open Subtitles لا تستسلم لهم لا استطيع حمايته
    Dayan ufaklık, Pes etme! Open Subtitles كن صامدا ياصديقي الصغير لا تستسلم
    Bizi bırakma. Pes etme, evlat. Open Subtitles لا تخذلنا , لا تستسلم أيها الولد
    Kütleçekimi asla pes etmez, hep cisimleri birbirine çekmek ister. Open Subtitles الجاذبية لا تستسلم لأنها تريد كل شئ لها
    O popo asla pes etmez. Open Subtitles تلك المؤخرة لا تستسلم.
    Burada hala düşünüyoruz, onun için... Pes etmeyin. Open Subtitles كلنا ما زلنا نبحث عن الحلول هنا لذا لا تستسلم
    Niye pes etmiyorsun koca göz? Open Subtitles -لماذا لا تستسلم يا ذا العينين الواسعتين؟
    Sakın vazgeçme. Çünkü gerçekten özgün ve güzel bir şey yapıyorsun. Open Subtitles لا تستسلم لأنها فريدة من نوعها وجميلة
    Asla başaramayacaksın Joe. Neden hemen vazgeçmiyorsun? Open Subtitles لن تفعلها أبداً يا چو لما لا تستسلم فقط الآن؟
    Oraya vardığımızda ağzımdan çıkan ilk şey "Asla ve Asla vazgeçme." TED والأشياء الثلاثة التي لم أرتب لقولها حينما وصلنا هناك، كانت أولاً، "لا تستسلم أبدا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more