"لا تعرفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyorsun
        
    • bilmiyor
        
    • bilemezsin
        
    • Bilmesen
        
    • bilmediğini
        
    • tanımıyorsun
        
    Karanlıkta yaşamak ve başka bir dünyada saklanmak neye benzer bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرفي ماذا يعني العيش في الظلام والإختباء في عالم آخر
    - İsimsiz kaynağın kim olduğunun bile bilmiyorsun. - Üzgünüm. Open Subtitles حتى أنك لا تعرفي من هذا المصدر المجهول انا أسفه
    Sen bir şey bilmiyorsun. -Peki. Open Subtitles نحن شركاء تجاريـين فحسب أنتِ لا تعرفي شيء
    O halde nerede olabileceğini hiç bilmiyor musun? Open Subtitles إذن إنت لا تعرفي أين تكون هي علي الأطلاق, اليس كذلك؟
    Tek basina yemek yemek ne büyük... - ...azapti bilemezsin. Open Subtitles انتِ لا تعرفي كم هو شاق للمرء أن يتناول طعامه لوحده
    Her şeyin onun istediği gibi olması gerektiğini bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرفي أن كلّ عازب دائماً يود الامور طبقاً لشروطه
    Ve C, metroda yolunu pek bilmiyorsun. Open Subtitles و ثالثاً : أنتِ لا تعرفي اتجاهك في مترو الأنفاق
    Nerede olduğunu söyle yeter. Neyle karşılaşacağını hiç bilmiyorsun. Open Subtitles فقط أخبرني أين هو انت لا تعرفي ماذا ستواجهي
    Sanırım buradan nasıl çıkabileceğimizi bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles اعتقد انكِ لا تعرفي مخرجاً من هنا, صحيح؟
    Hayır, bilmiyorsun. Bildiğini sanıyorsun ama bilmiyorsun. Open Subtitles لا أنت لا تعرفي , تظنين أنك تعرفي و لكنك لا تعرفي
    - Bilmen gereken ilk şeyi bilmiyorsun. Open Subtitles ..ـ أنت تعرف هؤلاء الرجال، إنهم ـ أنتِ لا تعرفي شيء عنهم
    Peki, sen yeni evlisin. Bu işleri bilmiyorsun. Open Subtitles حسناً ، أنتِ متزوجة حديثاً أنتِ لا تعرفي تلك الأشياء
    Hadi ama, ne olacağını bile bilmiyorsun. Open Subtitles بالله عليك , أنتي لا تعرفي ما الذي سيحدث ؟
    Lily, saygısızlık gibi olmasın ama ne konuştuğunu bilmiyorsun. Open Subtitles اه، ليلى، لا اقصد اهانتك ولكنك لا تعرفي حجم هذه اللعنة التي تتحدثي عنها
    Çünkü sadece bilmiyorsun ve bu onun gerçek olmadığı anlamına gelmiyor. Open Subtitles لأنكِ فقط لا تعرفي لا يعني انها ليست حقيقية
    Annen hakkındaki gerçeği bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تعرفي الحقيقة حول أمكِ، أليس كذلك؟
    Belki bu özelliğimi bilmiyor olabilirsin ama ben çok iyi bir dinleyiciyim. Open Subtitles ربما لا تعرفي هذا عني، لكن أنا مُستمع ممتاز.
    Yani bir sürü bankacının orada buluşacağı konusunda bir şey bilmiyor musun? Open Subtitles إذن لا تعرفي أي شىء عن حفنه من رجال البنوك يتقابلون هناك ؟
    Sanırım onlara güvenebilirim. Ama bunu asla kesin olarak bilemezsin. Open Subtitles أعتقد يمكننى الوثوق فيهم لكنكِ لا تعرفي حقاً
    Belki de yutacağın şeyin ne olduğunu Bilmesen daha iyi. Open Subtitles ربما من الافضل لو انك لا تعرفي تماماً ما الذي سوف تبتلعيه
    FBl'a çalışıyordu, bilmediğini söylemeyin. Open Subtitles تباً كان من مكافحة المخدرات لا تخبريني بأنكِ لا تعرفي ذلك
    Bak, bu herifi tanımıyorsun. Open Subtitles اسمعي,انت لا تعرفي هذا الرجل من يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more