"لا تنسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutma
        
    • Unutmayın
        
    Seni muradına erdirdiğim tüm o zamanları unutma sakın. 33 olacaktı tam sayı. Open Subtitles و لا تنسي المرات التي أوصلتك فيها إلى قمة المتعة، 33 مرة بالتحديد
    Asla unutma senin Celal'le evliğin sadece bir alyanstan ibaret. Open Subtitles لا تنسي أبدا أن زواجك من جلال كان صفقة فقط
    Az bulunur demişken dana pirzolamı unutma sakın. Sağ ol. Open Subtitles وعلى ذكر النادر ، لحم أضلاع لا تنسي ، شكراً
    Sonra görüşürüz. Bir dahaki sefere kalbe nişan almayı unutma. Open Subtitles لا تنسي أن تصوّبي مباشرةً نحو القلب في المرّة القادمة.
    Sıradaki benim unutma, tamam mı? Merhaba Lavon, seni sonra arayabilir miyim? Open Subtitles لا تنسي أَنا التالي، حسناً؟ لافون، هَل يمكنني أَن أَتصل بك لاحقاً؟
    Deandra, ilk girişten sonra üç mezür beklemeyi unutma, tamam mı? Open Subtitles مرحبا دياندرا لا تنسي الانتظار ثلاثة اشرطة في المدخل الاول, حسنا؟
    Kim olduğunu ve taşıdığın o asil ismi sakın unutma. Open Subtitles لا تنسي قط من أنتِ، ولا الاسم العظيم الذي تحملينه.
    İyileşmene yardımcı oldukları için ne kadar müteşekkir olduğunu kurula söylemeyi unutma. Open Subtitles لا تنسي إخبار اللجنة عن مدى امتنانكِ لكلّ مساعدتهم خلال فترة تعافيك
    unutma, ben daha o çok daha fazla cadılar öldürdü. Open Subtitles لا تنسي انها قامت بقتل ساحرات أكثر مما فعلت أنا
    Her gece onun adını günlüğüne beş defa yazmayı unutma. Open Subtitles لا تنسي تدوين اسمه خمس مرات في مذكراتك كل ليلة
    unutma. Bugün, Londra'ya o siparişi göndermek için son gün. Open Subtitles لا تنسي اليوم هو آخر يوم لشحن الطلبية إلى لندن
    unutma, söz verdin. Üç hafta sonra görüşürüz. Open Subtitles لا تنسي أنه وعد سوف أراك في بعد ثلاثة أسابيع
    Vermeyi unutma, yoksa ikimizi de sokağa atarlar. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Ee, unutma, herhangi bir ihtiyacın olursa... Open Subtitles علي اي حال، لا تنسي لو ان هناك اي شيء تحتاجة
    unutma, ona mektup yazarken büyük harflerle yaz, ancak böyle okuyabilir. Open Subtitles لا تنسي عندما تكتبين لها أنه يمكنها فقط أن تميز ما هو مكتوب بخط كبير
    Ama önünde uzun bir hayat olduğunu asla unutma. Open Subtitles لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ
    - Bak, bunun takılı olduğunu sakın unutma, tamam mı? Open Subtitles ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟
    Cathy, lütfen saat 3:00'daki uzlaşı konferansını unutma. Open Subtitles كاثي، أرجوك لا تنسي مؤتمر التسوية الساعة الثالثة
    unutma, ben kimya okudum. Saç analistiydim. Open Subtitles لا تنسي بأني كيميائي كنت خبيراً في صباغة الشعر.
    unutma, sen de 1944'te Pasifik'teydin. Open Subtitles لا تنسي انك كنت في المحيط الهادي عام 1944
    Ama lütfen, ağabeyinizin bulaştığı bir olayla ilgili sırrın bende olduğunu Unutmayın. Open Subtitles وأرجوك لا تنسي أن سرا شاقا متعلق بأخيك الحبيب, يوجد بين يدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more