İncilde der ki, bir çocuğu annesinin sütünde kaynatmazsın,... ..ama tavuklar süt vermez ki. | Open Subtitles | يقال في التوراة انت لا ترى الطفل في حليب أمه لكن الدجاج لا يعطي حليبا |
Kimseye karşılıksız birşey vermez, herzaman bir bedeli vardır ve şimdi... | Open Subtitles | إنه لا يعطي شيئاً ما لأي شخص مجاناً. هناك دائماً ثمن و الآن |
Oğlum be, adam da vampirlere bir an olsun rahat vermiyor. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يعطي مصاصي الدماء إنشاً مربعاً من المساحة للمناورة |
Çünkü o zenginlerden çalıyor ama fakirlere vermiyor. | Open Subtitles | لأنه يسرق من الأغنياء ولكن لا يعطي الفقراء |
Evleneceğim adam asla bana işinden daha fazla önem vermedi. | Open Subtitles | الرجل الذي سيتزوج بي لا يعطي أهمية لعمله أكثر مني |
Oysa ben insanlarına özgürlük vermeyen toplumun fakirliğini düşündüğümde, bu binalara hayranlıkla bakmıyorum. | TED | و لكن حين أفكر بفقر المجتمع الذي لا يعطي لناسه الحرية لا أعجب بـهذه المباني |
Biliyorsun ki konu biz olunca garip kelimesi durumu pek karşılamıyor. | Open Subtitles | لابد أنك فهمتِ الآن بالنسبة لنا وصف "غريب" لا يعطي للأمر حقه |
Annem her zaman "Tanrı kimseye taşıyamayacağı kadar yük vermez." derdi. | Open Subtitles | هو كم أريد بشدة أن أشرب أمي تقول دائما أن الرب لا يعطي بكلتا اليدين |
Sanat ve renkler hakkında benim kaba çizimlerim hiç bir fikir vermez. | Open Subtitles | ربما إستكشافي الجريء لا يعطي فكرة عن الألوان والفن. |
Kişisel röportajlar vermez. | Open Subtitles | وقال انه لا يعطي مقابلات الشخصية. |
Açık konuşalım, biraz ucube gerçekten de, ama bu kimseye ona böyle deme hakkını vermez. | Open Subtitles | -حسناً فلنواجه الأمر إنه شيء مثل المسخ و لكن هذا لا يعطي الحق لأحد بأن يقول هذا |
Noel Baba ağlayan çocuklara hediye vermez. | Open Subtitles | ... بابا نويل لا يعطي الهدايا للاطفال الذين يبكون |
Bu çok hızlı öldürüyor, yayılmasına fırsat vermiyor. | Open Subtitles | أما هذا المرض يقتل بسرعة لا يعطي لنفسه فرصة للإنتشار |
Diğer hiçbir lig bu garantiyi vermiyor. Yedi yıl için sözleşme imzalayabilirsin ki 120 milyon dolar demek bu. | Open Subtitles | لا يعطي أي منتخب آخر ضمانات أقل يمكنك التوقيع لسبع سنوات، 120 مليون دولار |
Ya da aciliyet söz konusu olursa, yaptıkları şey sadece kısa süreli sonuçlara odaklanmak oluyor, ancak bu gelecek için hiçbir umut vermiyor. | TED | أو نظراً للطابع الاستعجالي، ما سيفعلونه هو فقط التركيز على النتائج القصيرة المدى، ولكن هذا لا يعطي أي بارقة أمل للمستقبل. |
Profesör uzatma vermiyor. | Open Subtitles | و الأستاذ لا يعطي تمديدات للمهلة. |
Bu bize sadece yetenek vermedi. Bizi olduğumuzdan daha fazlası yaptı. | Open Subtitles | ولكنه لا يعطي قدرات فحسب، لقد جعلنا أكثر مما نكون |
Bu bize sadece yetenek vermedi. Bizi oldugumuzdan daha fazlasi yapti. | Open Subtitles | ولكنه لا يعطي قدرات فحسب، لقد جعلنا أكثر مما نكون |
Detayları vermedi ama... ama gördüğüm kadarıyla açıklama bu. | Open Subtitles | لا يعطي التفاصيل... لكن ذلك الوصف أنت بقدر ما أنا يمكن أن أرى. |
Çocuklara şeker vermeyen birine güvenmem. | Open Subtitles | أنا لا أثق برجل لا يعطي الحلوى للأطفال |
O ne sana ne de romanına değer vermeyen beyinsiz vicdansız, yeteneksiz bir asalak! | Open Subtitles | انه الإختراق tonicless دون الدماغ أو ضمير الذي لا يعطي لعنة عنك أو روايتك! |
Dediğim gibi, konu biz olunca garip kelimesi durumu pek karşılamıyor. | Open Subtitles | كما قلت وصف "غريب" لا يعطي الأمر حقه |
Christian, konu biz olduğumuzda garip kelimesi durumu pek karşılamıyor. | Open Subtitles | حسنا ، (كريستيان) "بالنسبةلنا،وصف "غريب.. لا يعطي للأمر حقه |