"لا يعني أني" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamına gelmez
        
    • demek değil ki
        
    • anlamına gelmiyor
        
    Hayatımın kazanmak için fotoğraf çekiyor olmam araştırma yapmayı bilmediğim anlamına gelmez. Open Subtitles أن يكون التصوير مهنتي لا يعني أني لا أحسن استعمال محركات البحث.
    Ama sana özel bir hediyem olmadığı anlamına gelmez bu. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أني لا أحمل هدية خصيصاً لأجلك
    Alkolik olabilirim ama bu doğruyu söyleyemeyeceğim anlamına gelmez. Open Subtitles ربما أكون مدمن خمـر , ولكن هذا لا يعني أني لا أستطيع قول الحقيقة
    Bu aptal bir futbol takımına gireceğim demek değil ki. Open Subtitles هذا لا يعني أني أريد الإختبار لأحدى فرق كرة القدم الغبية
    Bak, ben Christina ile hala arkadaşım diye, bu seni önemsemediğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles أنظر, ليس لأني صديقة مع كريستينا هذا لا يعني أني لا أهتم بك
    Yine de bu, kitabımın bel soğukluğu kapmasını istediğim anlamına gelmez. Open Subtitles انه لا يعني أني أريد كتابي ان ينال على التصفيق
    Yine de bu, kitabımın bel soğukluğu kapmasını istediğim anlamına gelmez. Open Subtitles انه لا يعني أني أريد كتابي ان ينال على التصفيق
    Ama kapıdan girmen, seninle konuşacağım anlamına gelmez. Open Subtitles لكن عبور الباب لا يعني أني سأتكلّم معك. حارس؟
    Senin işin kendimi nasıl koruyacağımı göstermek ama bu sana ihtiyacım olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles مهمتك أن تعلمني كيف أحمي نفسي لكن ذلك لا يعني أني لست أحتاجك
    Çünkü chingachang isminin anlamını bilmemem bunun ne olduğunu bilmediğim anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب فهذا لا يعني أني لا أعرف ما هي
    Çünkü chingachang isminin anlamını bilmemem bunun ne olduğunu bilmediğim anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب هذا لا يعني أني لا أعرف ما هي
    ama bu isteyerek gittiğim anlamına gelmez Seni çok özledim. Open Subtitles هذا لا يعني أني كنت أرغب في ذلك لقد افتقدتك كثيراً
    Demek istediğim, sen dünya'da bunları okuyan altı kişiden birisin ancak bu benim bir şarkı yazabileceğim anlamına gelmez. Open Subtitles أعني أنك واحداً من أصل ستة في العالم قد قرأوا ذلك لكن ذلك لا يعني أني قادرة على تأليف أغنية
    Ama bu, tanık kürsüsüne çıkıp teşkilatı çökertecek bir şey söylemeye hazır olmadığım anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يعني أني لست راغب في التقدم لأشهد بأي شيء قد يحدث ضرر
    Artık Sheppard'ın takımında olmamam, Atlantis'e yardım etmek istemediğim veya sizlerin için hayatımı ortaya atmayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles كوني لا أعود أنتمي لفريق شيبرد ذلك لا يعني أني لست راغب في مساعدة أتلانتس أو أضع حياتي على المحك لأي منكم
    Biliyorum ki artık birlikte değiliz, ama bu demek değil ki seni umursamıyorum. Open Subtitles أعلم أننا لم نعد مع بعضنا لكن لا يعني أني توقفت عن الاهتمام بك
    Bu demek değil ki... Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني...
    Bu da ne yazık ki bu görselleri yaratırken benim de işte bu dediğim anlamına gelmiyor. TED وللأسف، هذا لا يعني أني أملك لحظة التيقظ عندما أنتج هذه الصور.
    Hey, artık Em City'de olmaman senin çevirdiğin işleri umursamadığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles ليسَ لأنكَ لم تعُد في مدينة الزُمُرُد لا يعني أني لا أهتمُ بما يدورُ معَك هُراء
    Katolik olarak vaftiz edilmiş olmam lanet bir papaza ihtiyacım olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles مُجرّد أني عُمدّتُ كاثوليكياً لا يعني أني أحتاجُ لأي قِسٍ لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more