"لتتعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenme
        
    • öğrenmek için
        
    • öğrenmenin
        
    • öğrenmen
        
    • öğrenmesi
        
    • öğrenecek
        
    • öğrenmelisin
        
    • şey öğrenirdin
        
    bırak onu.bu ailenin kurallarını öğrenme vakti geldi. Open Subtitles دعيها , حان الوقت لتتعلم عادات هذه العائلة
    Büyüklerine saygılı olmayı öğrenmediğine göre evlat, senden iyilere saygılı olmayı öğrenme vaktin geldi. Open Subtitles أبي حَسناً يابني , طالما انك لم تتعلم احترام كبار السن حان الوقت لتتعلم احترام مراهنيك
    İnsanlara böyle yalvarmayı öğrenmek için işletme okuluna falan gittin mi? Open Subtitles هل ذهبت لجامعة التجارة لتتعلم ان تصرخ على الناس هكذا ؟
    Ama bunun gibi küçük canları kurtarmayı öğrenmek için gereken budur. Open Subtitles ولكن هذا مايلزم لتتعلم كيفية الحفاظ على البشر الصغار مثل هذا.
    öğrenmenin yaşı yoktur. Picasso'yu seveceğine eminim. Open Subtitles أنت لست عجوزاً لتتعلم أشياء جديدة سوف تحب بيكاسو
    Ama hâlâ ilerleme kaydetmen gerekiyor. Her şeyi nasıl temizleyeceğini öğrenmen gerek. Kullandığın her şeyi. Open Subtitles ولكن ما زال أمامك شوطا كبيراً لتتعلم تنظيف كلّ الأشياء التي تم إستعمالها
    Üçüncüsü, yapay zekânın öğrenmesi için ona çeşitli tecrübeler sunabiliriz. TED وثالثا، علينا إعطائها خبرات متنوعة لتتعلم منها.
    öğrenecek çok şeyin var. Open Subtitles لهذا أنت لازلت تحتاج لتتعلم الكثير
    Tamam Darryl... kendi kültürünü öğrenmelisin. Open Subtitles حسنا, داريل.. أنت بحاجة لتتعلم أكثر على ثقافتك سأصنع لك مزيج موسيقي عظيم
    Babandan çok daha fazla şey öğrenirdin. Open Subtitles كنت لتتعلم المزيد من والدك
    Şimdi aile işini öğrenme zamanı. Otur ve yaz şunları. Open Subtitles حان الوقت لتتعلم عمل االأسرة، أكتب هذا..
    Batman'den duygu öğrenme gibi bir ihtimalin yok. Open Subtitles انت بالتأكيد لن تذهب لتتعلم العاطفة من باتمان
    Şimdi, Chris, yaşlandığına göre, artık klasik havuz partisi oyununu öğrenme vaktin gelmiş demektir. Open Subtitles الان كريس، انت تتقدم في العمر إذا انه الوقت لتتعلم لعبة حمام السباحة التقليدية
    Morgan bir de bunu başka türlü öğrenemeyeceğin, garip patronların nasıl davrandığını öğrenme fırsatı olarak düşün. Open Subtitles مورجان"، فكر بالامر بهذه الطريقة: اعتبرها فرصة لتتعلم شيئاً" من ناحيه أخرى انت لا تَعْرفُ شيئ عن مديرنا الغريب
    Bu öğrenmek için yaratılan kelebeklerden bekleyebileceğimiz bir dikkat ve idrak türü. TED وهذا هو نوع الانتباه، نوع الوعي، الذي نتوقعه من تلك الفراشات التي صُمّمت لتتعلم.
    Ve belki insanlar ASL öğrenmek için sağır olmak gerekmediğini ya da müzik öğrenmek için duymak zorunda olmadığınızı anlamış olurlar. TED وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى.
    Buraya futbol oynamayı öğrenmek için gönderildin... ama öğrenmedin. Open Subtitles أرسلوك هنا لتتعلم كيف تلعب كرة القدم لكنك لم تتعلم
    Sanki arzunun yapısını, nasıl arzu duyulduğunu nasıl heyecanlanıldığını öğrenmek için izler. Open Subtitles إنها ببساطة تشاهدها لتحصل منها على أنساق رغباتها لتتعلم كيف تمارس الجنس وكيف تُثار
    Nasıl yapılacağını öğrenmenin tek yolu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتتعلم كيف تفعل هذا
    - Belki de okumayı öğrenmenin tam zamanıdır. - Kediler ve köpeklerle ilgili her şeyi biliyorum. Open Subtitles ربما حان الوقت لتتعلم - أعرف كل شيء عن القطط والكلاب -
    Kontrol etmeyi öğrenmen gereken tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد، تحتاج لتتعلم كيفية السيطرة عليه.
    Korumalık hakkında daha öğrenmen gereken çok şey var, oğlum. Open Subtitles يابنى لدى اشياء كثيرة لتتعلم كيف تصبح كلب حراسة
    Hikâye yaz tatilindeki varlıklı ailenin kızının bir dans hocası ile karşılaşması, dans etmeyi öğrenmesi ve aşık olması üzerineydi. Open Subtitles قصة إبنة عائلة ثرية في عطلة الصيف تقابل معلم الرقص لتتعلم الرقص وتقع في حبه
    Yanımda durup işi öğrenecek. Open Subtitles سوف تشترك معنا لتتعلم كيف تدار الأعمال
    Dostum, komşularına saygı göstermeyi öğrenmelisin. Open Subtitles أنت بحاجة لتتعلم كيف تحترم جيرانك يا صديق
    Babandan çok daha fazla şey öğrenirdin. Open Subtitles كنت لتتعلم المزيد من والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more