"لحمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • etimi
        
    • etimden
        
    • canımdan
        
    • etime
        
    • benim etim
        
    • canım
        
    • etli
        
    • Etimin
        
    • Bedenim
        
    • etlerimi
        
    • bifteğimi
        
    • benim etlerim
        
    etimi ve kanımı onun yakınına bırakmadan önce kanalizasyondan tırmanırım. Open Subtitles سأنظف البالوعات قبل أن . أترك لحمي ودمي بالقرب منه
    etimi değiştirip ruhumu serbest bırakarak bana aydınlanmanın yolunu gösterin. Open Subtitles بيِّنوا لي الطريق إلى التنوير بينما أنتم تغيّرون لحمي و تحرّرون روحي
    Şimdi bu benim kemiğimden kemik ve etimden ettir. Open Subtitles فقال ادم : هذه الان عظم من عظامي و لحم من لحمي
    Ve kendi canımdan ve kanımda olan biri iddialarımı doğrulayacak Open Subtitles ..ومتع أذنيك بهذه التزكية العذبة ..من لحمي ودمي
    Şöyle yapıyorum, önce kolumun alt kısmından etime saplıyorum. TED اذن, هذا ما سيحدث, هنا تماماً, هنا يبدأ لحمي في الجزء السفلي من ذراعي قمت بعمل ثقب صغير.
    Bu gerçekten benim etim. Yapay bir et değil. TED هذا لحمي الحقيقي. انه ليس لحم داميان الذي ينمو بطريقة خاصة.
    Söz veriyorum... Lisa'ya kendi canım gibi bakacağım. Open Subtitles أعدك سأعتني بليسا كما لو أنّها لحمي ودمّي
    Gözlerini açıp etimi yiyecekler diye ödüm kopardı kesin. Open Subtitles كنت لأكون خائفه جداص من تتفتح عيونهم ويقومون بمحاوله إلتهام لحمي
    Söylüyorum sadece, böceklerin üzerimde yürümesini ve etimi çiğnemesini istemiyorum. Open Subtitles ـ ما الفرق و انت ميت؟ ـ انا فقط اقول , لأنني لا اريد ان تسير الحشرات علي و تأكل لحمي
    İtikad'ın yaşaması için memnuniyetle etimi ve kanımı feda edeceğim. Open Subtitles أنا أضحي بفؤادي لحمي ، و دمي من أجل أن تبقى العقيدة
    Bu horozlar etimi kesse de ruhuma zarar vermez. Open Subtitles هذه الطيور يمكنها قطع لحمي لكن ليس داخلي
    Bu kadın bana sonsuz gibi gelen bir süre boyunca etimi doğradı ve bitirdikten sonra o et parçasını yere fırlattı sanki dokunduğu en iğrenç şeymişçesine. TED هذه المرأة عادت تقطع في لحمي مجددا في ما ظننت أنه للأبد. و عندما انتهت، ألقت بقطعت اللحم تلك على الأرض و كأنها أكثر شيئ مقرف لمسته من قبل.
    etimden yiyen ve kanımdan içen benim içimdedir ve ben de onun içinde. Open Subtitles إنه من يأكل من لحمي ويشرب من دمي سيعيش داخلي
    Ve bu küçük kız, benim etimden ve kanımdan. Anlıyor musun? Open Subtitles لأنك لا أحد , والان انها من لحمي ودمي , اين هي ؟
    Bunu asla yapamam. O kanımdan canımdan bir parça. Open Subtitles ،إذًا لن أسمح لإنسان، إلا أنا بأن يقضي على لحمي ودمي
    Kendi kanımdan ve canımdan olanı asla zehirlemem. Open Subtitles لن أقوم أبداً بوضع السم لعائلتي من لحمي و دمي
    Gloria Pierson-Davenport'un çatalını etime batırdığını hissedebiliyorum. Harika zamanlama Cooper. Gel buraya. Open Subtitles أستطيع الاحساس بمخالبهما في لحمي لقد أتيت في وقت جيد كوبر تعال هنا
    Bu benim etim ve bunu döndürebilirim. TED هذا لحمي, ويمكنني تحريك هذا بشكل دائري.
    Söz veriyorum... Lisa'ya kendi canım gibi bakacağım. Open Subtitles أعدك سأعتني بليسا كما لو أنّها لحمي ودمّي
    Büyük ve sert olmaları hoşuma gidiyor, böyle etli etli olunca bayıIıyorum. Open Subtitles انا احبه عندما يكون طويل وصلب, اوه, عندما حقا يكونون فقط كذلك, لحمي جدا.
    Etimin pestili çıkacak ve mermer zemin üzerine dökülecek. Open Subtitles و لحمي سينزلق و ينسكب على الأرضية الرخامية
    "Benim Bedenim et, kanım içecek olsun. Open Subtitles لحمي هو الطعام الحقيقي ودمي هو الشرب الحقيقي
    Sanki etlerimi damga ile dağlıyorlar. Open Subtitles انها مثل علامة حديدية تاكل لحمي
    Sen benim bifteğimi süsleyen bir maydonoz çöpünden başka birşey değilsin. Open Subtitles كنت مجرّد غُصَين بقدونس يزيّن شريحة لحمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more