"لديك وقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • vaktin var
        
    • zamanın var
        
    • zaman var
        
    • için vaktin
        
    • Bir dakikan var
        
    • zamanın yok
        
    • vaktin varsa
        
    • süren var
        
    • vaktin yok
        
    • zamanımız var
        
    • zamanın varsa
        
    • vaktiniz yok
        
    • zaman ayırabilecek
        
    Modern polisi eylem halinde görmeye ayıracak vaktin var mı? Open Subtitles هل لديك وقت حتى تشاهد أعمال الشرطة الحديثة و هي تعمل ؟
    Bu bacağınla hiçbir yere gidemezsin. Düşünmek için bolca vaktin var. Open Subtitles بالأحرى لن تذهب لمكان بساق كهذه فلذا لديك وقت للتفكير
    Yetişmek için yeterince vaktin var. Open Subtitles سيأخذونك أسمعالآن، لديك وقت قصير كي تبدأ
    Daha zamanın var. Yapabilirsin. Bitir şu işi. Open Subtitles لديك وقت يمكنك أن تنجح إفعله هيا يا دينيس
    Benimle konuşacak zamanın var mı? Open Subtitles لماذا تتكلّم مع الخيول؟ هل لديك وقت للكلام معي؟
    Üç tur önce almıştım ama. Hâlâ vaktin var. Open Subtitles من السيئ اني وصلت اليه قبل 3 جولات لايزال لديك وقت
    Çok şükür, yeni bir teklif oluşturmaya yetecek kadar vaktin var. Open Subtitles والحمد لله أن لديك وقت لكي تضع إقتراحاً جديد.
    - Evet, geliyorum. Görüşebilmemiz için vaktin var mı? Open Subtitles أجل، في طريقي للأعلى أمازال لديك وقت لرؤيتي؟
    İyi ki tefekküre dalıp varoluşsal problemlerle uğraşacak vaktin var çünkü benim öyle bir vaktim yok. Open Subtitles لا, أنا سعيدة لأن لديك وقت لتأمل الكون والتفكير بمشاكل وجودية لانه ليس لدي ذلك بالكاد لدي وقت لأفكر
    Neden FBI ajanı olduğunu açıklamak için onlar dönene kadar vaktin var yoksa ona doğruyu söyleyeceğim. Open Subtitles لديك وقت حتى عودتهما لتشرح لي لما تظُنك عميلا فدراليا أو سأخبرها الحقيقة
    Balataları değiştirene kadar vaktin var. Open Subtitles لديك وقت حتى أنتهي من استبدال بطانيات الفرامل هذه
    Ama henüz bitirmedin ve İç Güvenlik'le çene çalacak zamanın var. Open Subtitles ولكنكِ لم تنجزي الأمر، ولازال لديك وقت للثرثرة مع هيئة الأمن القومي
    Önerimi düşünecek zamanın var mı? Open Subtitles هل لديك وقت الان للاطلاع على عرضي الان ؟
    Artık rüya görmek için zamanın var. İlginç bir şey gördün mü? Open Subtitles حسن، لديك وقت كاف لها الآن أي شيء مثير للاهتمام؟
    Biliyorsun, senin ihtiyarın sözüne kulak asman için hâlâ zaman var yani bunu olduğu yerde bırakmak için. Open Subtitles أتعلم، لـازال لديك وقت لتأخذ بنصيحة رجل كبير بالعمر، وتترك تلك الـأموال حيثُ هي.
    Hayır.Hayır.Hayır.Hayır.... Bunun için vaktin yok. Neden evde duş almadın? Open Subtitles ليس لديك وقت لتأخذ دش ولماذا لم تأخذه في البيت
    Hukuk bölümünüzle konuştum. Bir dakikan var mı? Open Subtitles اتيت للقاء طاقمكم القانوني هل لديك وقت الان؟
    Zaman. Hiç zamanın yok. Olimpiyatlar 3 ay sonra. Open Subtitles الوقت, ليس لديك وقت بقي للألعاب الأولمبية ثلاثة شهور
    Kulübeni yapmak için vaktin varsa biraz taş taşımak için de vardır. Open Subtitles إن كان لديك الوقت لإصلاح كوخك فبالتأكيد لديك وقت لنقل بعض الصخور
    Tüm bildiklerini anlatmak için ben kapıyı açana kadar süren var. Open Subtitles لديك وقت حتى خروجي من الباب حتى تخبريني بالضبط ما كنت تعرفينه
    Peki, bunu savaşmak zorunda. Hala zamanımız var. Open Subtitles حسناً ، يجب أن تحارب هذا مازال لديك وقت
    Aslında ziyaretimin sebebi zamanın varsa benimle gelir misin diyecektim. Open Subtitles في الحقيقة، جئت لأطلبك إن كان لديك وقت فراغ لترافقني.
    Kabul etmesi zor biliyorum ama fazla vaktiniz yok. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل عليك أن توافق . لكن ليس لديك وقت
    Tüm bu işleri yapıp şirkette yükseldiğin zaman sence bize daha fazla zaman ayırabilecek misin yoksa işler daha da mı çığırından çıkacak? Open Subtitles بعدما تقوم بكل ذلك العمل و تصبح عضوا كبيرا في شركتك هل تعتقد أنه سيكون لديك وقت أكثر من أجلنا أم أن الأمور ستكون خارجة عن السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more