"لذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne
        
    • var
        
    • oluyor
        
    • Neler
        
    • oldu
        
    Bizim görevimiz onun gerçekte ne söylemek istediğini anlamaya çalışmak. Open Subtitles إنها مُهمّتنا في أن نُحاول وِنكتشف ما لذي يحاولُ قوله حقاً.
    Sadece ne için savaştığını değil neye karşı savaştığını da bilmelisin. Open Subtitles أعتقدُ أن عليكِ معرفة ما لذي تقفين مِن أجله. وليش مشاهدة خصمكِ فحسب.
    Orada ne yaptıklarını bilmiyorum, ama belki sen bununla öğrenebilirsin. Open Subtitles لا أعلم مالذي يفعلونه هناك ولكنكِ تستطيعي ان تجدي ما لذي يحدث هناك
    Yani planınız falan var mı? Open Subtitles ألديكما خطط أم ما لذي تفعلانه يا رفيقتان؟
    Burada Neler oluyor, Elise? Open Subtitles إذاً ما لذي يحصل هنا يا أليس؟
    Antarktika'ya onları ne çekmişti? Open Subtitles ما لذي جلبهم إلى القارة القطبية الجنوبية?
    ne oldu da devam etmediniz? Open Subtitles ما لذي حَدَث؟ لِمَ لم تستمر علاقتكِ بهم؟
    ne istersiniz arkadaşlar? Open Subtitles مرحباً, ما لذي يمكنني جلبه لكم يا رِفاق؟
    Kusuruma bakmazsan orada ne arıyorsun? Open Subtitles إذا لم تمانعي سؤالي. ما لذي تفعلينه هناك؟
    Yaklaşık olarak beş buçuk dakika sonra ne yapıyorsun? Open Subtitles ما لذي ستفعلينه في خمس دقائق ونصف تقريباً؟
    ne olacak bilmiyorum zira şu anda oyun nelere gebe belli değil. Open Subtitles لا أعلم حتى ما لقادم لأنني لا أعلم ما لذي سيأتي مِن آخر الساحة.
    ne istiyorsun, seni eve götürmemi ya da başka bir şey mi? Open Subtitles إذاً ما لذي تريدينه, توصيلة للمنزل أو ما شابه؟
    Bu şehirle ilgili daha önce hiç söylenmemiş ne söyleyebilirdim? Open Subtitles ما لذي بوسعي قوله عن هذه المدينة؟ شئ لم يسبقني به الآخرون؟
    Eski günlerine dönmeni ne sağladı? Open Subtitles ما لذي قلب الحال رأساً على عقب بالنسبة لك؟
    İçine tam işlemeden bu iz için ne yapabiliriz? Open Subtitles حسنـًا، ما لذي سنفعله بشأن تلك البقعة قبل أنْ تنتشر ؟
    Filmlerde boksörü oynayan ne kadar aktör varsa hepsini istiyorum. Open Subtitles و أريد جلوس أي ممثل على هذا المقعد لذي سبق و أن لعب دور الملاكم في فيلماً ما.
    ne sikim oldu bilmiyorum, ...ama sonumuz geldi. Open Subtitles لا أعــلم ما لذي حــصل لكن الأنـظار توجهت إلينا
    Bir toplantım daha var ama zaman ayırdığın için sağ ol. Open Subtitles كما تعلم لدي .. لذي جلسة اخرى ولكن شكراً لك على وقتك.
    Ama bana izin verirseniz kasabaya götürmem gereken erzaklar var. Open Subtitles لكن ان سمحت لي لذي بعض المهمات في المدينه
    Ve düzeltilmesi gereken bir başvuru formum var. Open Subtitles لذي هذا الطلب لكنه بحاجة للتصحيح
    Bırak! Neler oluyor? Open Subtitles ما لذي يجري هناك؟
    O da işin içinde. Neler döndüğünü bilmiyorum, ama olduğun yerde kal. Open Subtitles لا أدري ما لذي يحصل ولكن لازم مكانك حتى وصولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more