"لربطه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlayacak
        
    • bağlamamız için
        
    • ilişkilendirmek
        
    • ilişkilendirecek
        
    Belki onu cinayete bağlayacak kadar kanıt var mı diye anlamak istedi. Open Subtitles ربّما أراد فقط معرفة إن كانت هناك أدلة كافية لربطه بجريمة القتل.
    Savcının bize geri dönmesini bekliyoruz çünkü onu cesetlere bağlayacak bir delilimiz yok. Open Subtitles حسنا, نحن بأنتظار الرد من المدعى العام لأنه ليس لدينا بعد أى دليل لربطه بجثث الضحايا
    Elçilikte olanları ona bağlayacak bir şeyler var mı? Open Subtitles أهناك أي احتمال لربطه بما يحدث في السفارة؟
    Tek bildiğim sizin soruşturmanız onu sağlam bir şeylere bağlamamız için en iyi şansımız olabilir. Open Subtitles كل ماأعرفه أن تحقيقاتك ربما تكون افضل فرصنا لربطه بشيء حقاً يلصق, إذاً...
    Tek bildiğim sizin soruşturmanız onu sağlam bir şeylere bağlamamız için en iyi şansımız olabilir. Open Subtitles كل ماأعرفه أن تحقيقاتك ربما تكون افضل فرصنا لربطه بشيء حقاً يلصق, إذاً...
    Tek yapmam gereken Price'ın DNA'sını bu cinayetle ilişkilendirmek. Open Subtitles ليس عليّ إلّا الحصول على حمض (برايس) النووي لربطه بالجريمة
    Aslında onu cinayetlerle ilişkilendirecek birşey yoktu. Open Subtitles لا شيء لربطه في الحقيقة إلى جرائم القتل.
    Evet, içlerinden biri ona bağlayacak bir yol olmalı özellikle o zamanlar onun baş müfettiş olduğunu düşünürsek. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك طريقة لربطه بواحدة منهنّ... خصوصا أنّه كان المحقّق الرئيسي في ذلك الوقت
    Bunu sürücü Hector'a bağlayacak bir şey bulalım yeter. Open Subtitles لنجد شخصاً فقط " لربطه بالسائل " هيكتور
    Koltuğa bağlamamız için ipe ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج حبلا لربطه
    Bu bize onu Amy Barrett ve Susan Watts'la ilişkilendirmek için bir dava dosyası oluşturmak için yeterince zaman verir. Open Subtitles هذا سيعطنا وقتاً لربطه بـ(إيمي باريت) (سوزان واتس)، بنت قضية حقيقية
    Diyorum ki onu bombalarla ilişkilendirecek bir parça kullanışlı delil bile yok. Open Subtitles و لا حتى قصاصة من الدلائل لنستخدمها لربطه بالتفجير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more