"لرجل مثل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi bir adama
        
    • gibi bir adam
        
    • gibi bir adamın
        
    • gibi biri
        
    • Böyle bir adam
        
    Böyle ünlü bir şirketin, böyle büyük bir şirketin tüm geleceğini Leslie gibi bir adama emanet etmesi. Open Subtitles لشركة بهذه السمعة لشركة عظمى مثل هذه أن تعهد بمستقبلها فى عالم السيارات لرجل مثل ليزلى هذا مشين
    Eğer bunun gibi bir adama karşı birşeyler hissediyorsan, sana ...kaç, olabildiğince uzaklaş derim. Open Subtitles إذا كنتي تكنين المشاعر لرجل مثل هذا, فأنا أقول أهربي بعيدًا, بعيدًا جدًا
    Anıları bir anda gerçek olan Martin Sloan gibi bir adam için kararlılık, bir yaz gecesinde görünen yıldızlar kadar belirgin ve engel olunamaz bir şekilde ortaya çıkabilir. Open Subtitles وبالنسبة لرجل مثل مارتن سلون الذي أضحت ذكرياته حقيقة فجأة قد يتخذ قراراً حتمياً وواضحاً وضوح النجوم في سماء ليل الصيف
    Evet, Leslie gibi bir adam için bu çok kötü. Benim gibi biri, kendi şartlarıyla kazanmalı. Open Subtitles بالنسبة لرجل مثل ليزلى هذا رهيب بالنسبة لى يجب الفوز بشروطه
    Evet, Peder Lambert gibi bir adamın ölümü herhangi bir toplulukta bir boşluk bırakır, ne yazık ki onun gibi çok az insan var. Open Subtitles نعم، الموت لرجل مثل الأب لامبرت يترك فجوة بأي مجتمع بكل أسف، هناك قلة قليلة مثله
    Böyle bir adam farmatik seviyedeki uyuşturucuyu nasıl elde edebilir ki? Open Subtitles كيف لرجل مثل هذا أن يضع يديه على مخدرات نقية؟
    Stevens gibi bir adama bomba yapması için Hafniyum veremezsin. Open Subtitles لا يمكنك تقديم قنبلة من الهافنيوم لرجل مثل ستيفنز
    Tracy Jordan gibi bir adama bütçede nasıl yer açarız bilmiyorum. Open Subtitles (لا أعرف كيف سنجد مكان في الميزانية لرجل مثل (ترايسي جوردن
    Jake gibi bir adama ne olabilir ki? Open Subtitles ما يمكن أن يكون قد حدث لرجل مثل جيك؟
    Chambers gibi bir adama ulaşmanın tek yolu kızıdır. Open Subtitles طريقة واحدة للوصول لرجل مثل " شامبرز "
    Santino D'Antonio gibi bir adama mühür verirken ne düsünüyordun ki? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم تُعيد "علامة" لرجل مثل (سانتينو دانتونيو)
    Böyle bir şey Doktor Banning gibi bir adama delilik olarak gelebilirdi sadece tabii. Open Subtitles كيف لهذا أن لا يعني أي شيء سوى الجنون لرجل مثل دكتور (باننغ)؟
    Bu, Ferraro gibi bir adam için, el şaklatmak gibi bir şey. Open Subtitles لرجل مثل هذا فيرارو مجرد صفعة على المعصم.
    Nick gibi bir adam bu kadar parayı nereden buluyor? Open Subtitles من أين لرجل مثل نيك بكل هذا المال؟
    Tamam. 9 milyon dolar Rossi gibi bir adam için çerez parası değil mi? Open Subtitles هذا هو تغيير طفيف لرجل مثل روسي.
    Nelson gibi bir adam bunları alacak parayı nereden bulmuş? Open Subtitles إذاً، أنّى لرجل مثل (نِلسون) بالمال الكافي لشرائهم؟
    Denny gibi bir adam için yıllarca yatağa bağlı kalmak... Open Subtitles لرجل مثل(ديني)أن يستلقي على هذا السرير لسنوات في النهاية...
    Ve Ward Earp gibi bir adamın nasıl böyle güzelliklere sahip olduğunu merak ederdim. Open Subtitles ولطالما تساءلت كيف يمكن لرجل مثل "وارد ايرب "أن يحصل على الكثير من الخير
    Dembe Zuma gibi bir adamın şiddetli sadakatini gerçekten çok az kişi anlayabilir. Open Subtitles القليل من الناس بإمكانهم أن يفهموا حقاً المُثابرة الشرسة (لرجل مثل (ديمبي زوما
    Bunun gibi biri Bob Dixon gibi birine ne verebilir ki? Open Subtitles ماذا يُمكن لرجل مثل ذلك أن يُقدّم لشخص مثل (بوب دِكسون)؟
    Böyle bir adam nasıl bende kaçabilir? Open Subtitles كيف يمكن لرجل مثل أن تهب قبالة لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more