"لسانك" - Translation from Arabic to Turkish

    • dilini
        
    • dilin
        
    • dilinin
        
    • Diline
        
    • dilinizi
        
    • Çeneni
        
    • ağzından
        
    • dil
        
    • dili
        
    • dikkat
        
    • diliniz
        
    • dilinle
        
    • Laflarına
        
    • dilinde
        
    • Söylediklerine
        
    dilini kedi mi yuttu? Damarına mı bastım yoksa, ha? Open Subtitles هل أكل القط لسانك هل أصبحت تستطيع التحكم بأعصابك ؟
    Gorthan, derler ki, eğer dilini donmuş bir metal parçasına değdirirsen, yapışırmış. Open Subtitles حسنا، جورزان، يقولون إذا لمسّ لسانك قطعة معدن متجمد انه سوف يلتصق
    Seni parkta gezdirmek için o dilini tasma olarak kullanır. Open Subtitles أجل لسانك هي المقود التي تستخدمها كي تستعرضك حول الحديقة
    Eğer sana kalsaydı, o kabloyu tutmuş... iç çamaşırına kadar tutuşmuş ve... elektrikli olduğunu daha düşünemeden dilin pişmişti bile. Open Subtitles لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب
    Sen yargıca ve papaza yalan söylerken dilinin üzerinden sürünerek ilerliyor. Open Subtitles و يشق طريقه نحو لسانك بينما تكذب على القاضي و القس
    Şimdi Diline hakim ol ve bu beylere hakaret ediyim deme. Open Subtitles هيا أمسكي لسانك قليلا عليك أن لا تسمعي السادة كلماتك الوقحة
    Senin bu tarzını seviyorum Bir dahakine dilini de bu tarza uydur Open Subtitles لماذا فعلت هذا في المرة القادمة عليك أن تظهري لهم لسانك أيضاً
    Eh, belki de dilini, onun boğazının içine sokmaktan vazgeçerek buna başlayabilirsin. Open Subtitles ربما تبدأين بإخراج لسانك من حنجرته لن أتحمل كل اللوم على هذا
    Altmış yaşındaki bir kadının ağzına dilini sokabilecek kadar nasıl uçabildiğini merak ediyorum. Open Subtitles اتسائل ما كمية الحشيش التي تعاطيتها لوضع لسانك بفم امرأة بعمر 60 عام
    Bu evde adam gibi konuşmazsan dilini koparır köpeklere atarız. Open Subtitles وعليك أن تتحدث بشكل مهذب بهذا البيت أوسأطبخ لسانك بالحساء
    dilini boğazıma kadar soktun ve o arada Carl'ı mı düşünüyordun? Open Subtitles لقد أدخلتَ لسانك في نصف حلقي و كنت تفكر بشأن كارل؟
    dilini ısırıp koparmamak için bu tahta kaşığı ısırsan iyi olur. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن تعض هذهِ الملعقة الخشبية لتتفادى عضات لسانك
    Benimle birgün böyle konuşacağını biliyor olsaydım eğer dilini de keserdim. Open Subtitles ولو كنت أعلم أنكَ ستحدثني عن موتي، كنت سأقطع لسانك أيضاً
    Ve ambulans gelene kadar dilini yutmaman için seni dik tuttuk. Open Subtitles وحملك بطريقة مستقيمة حماكي من ابتلاع لسانك الى ان وصل الاسعاف.
    Ödlek şey, niye dilini koparıp ölmedin? Open Subtitles جبان، لمَ لم تعض لسانك حتى الموت؟ لقد سببت مشاكل جمّة
    dilin en az benim sabrım kadar büyük. Open Subtitles أنت تكبح لسانك تقريبا مثل ما أكبح أنا أعصابى
    Yılan dilin kalbimi katılaştırdığı için o kavmin gitmesine izin vermedim. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Muhteşem bir tanık-Sağır ve aptal. Belki de dilinin kesilmesini istersin. Open Subtitles الشاهد المثالي ,اطرشا وغبي ربما تريد لسانك ان يقتلع
    Diline dikkat et yoksa sakinleşmen için seni dışarı yollayacağım. Open Subtitles امسكى لسانك والا سأرسلك بعيدا عن البلاط الملكى لتهدئة أعصابك، يا سيدتى.
    Kusurlarınız sanki dilinizi giyotinle uçurmuş gibi hissettirir. TED هو الشعور بعيوبك تمزق وتمزع وتقتلع لسانك.
    Çeneni kapalı tut Bernard. Konuşman sinirimi bozuyor. Open Subtitles يجب ان تسكت يا برنارد لأن لسانك يضايقني كثيرا
    Harmony, eğer saçmalamaların yüzünden operasyon başarısız olursa o pembe ve kıvrım kıvrım dilini ağzından söküp alacağım. Open Subtitles هارموني إذا ثرثرتك المتواصلة قاطعت العملية سأقوم شخصياُ بنزع لسانك الوردي الملتوي
    Ve siz bu bebeğe dil çıkartırsanız bebek de aynısını yapacaktır. TED إذا اخرجت لسانك تجاه هذا الطفل، فإن الطفل سيفعل الشيء نفسه.
    Bunu birisine söylersen dili çekip bir jiletle kesip kedilere yem etmek zorunda kalırım. Open Subtitles أن أخبرت أحداً بذلك، سأقوم بقطع لسانك بشفرة حادة وأطعمهُ للقطط.
    Böylece diliniz ve damak sırtınız gibi iç konuşma sistemlerinizi çok ince bir şekilde birleştirir. TED وبالتالي اشراكها بمهارة في نظام الكلام الداخلي الخاص بك، مثل لسانك والجزء الخلفي من حنكك.
    Hani ağrıyan bir diş aklına takılır, dilinle onu hep yoklarsın ya... Open Subtitles تعلمون، كالتعامل مع قرحة الأسنان بطرف لسانك
    Laflarına dikkat et abla! Onu kaybeden sensin, biz değil. Open Subtitles راقبي لسانك يا أختاه أنت من فقدتها وليس نحن
    Çalıntı tatlıların dilinde bıraktığı heyecanın bedelini ödemen gerekiyor dalgalanan çarşafa dolanarak. Open Subtitles على لسانك ذو الحلويات المسروقة عليك أن تدفع الفاتورة متشابك في الأكفان
    Söylediklerine dikkat et yoksa seni onunla yalnız bırakırım. Open Subtitles راقب لسانك أو سوف أترك لكم وحده معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more