"لست واثقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Emin değilim
        
    • sanmıyorum
        
    • emin degilim
        
    • Bilemiyorum
        
    • pek
        
    • emin değilsin
        
    • emin olamadım
        
    • emin olamıyorum
        
    Emin değilim fakat insanlar onun için önceliklerinden biri değilI. Open Subtitles لست واثقاً لكني لا أعتقد أن الناس هم أولويته الأولى
    Belki ona yem atsalar bülbül gibi şakıyacak biridir, Emin değilim. Open Subtitles أو ربما يحب أن يحرك فمه ليقوم بالأذى ، لست واثقاً
    - pek Emin değilim ama babacık artık prenses oldu galiba. Open Subtitles ـ يا إلهي. ـ لست واثقاً, لكن أظن أنني أصبحت أميرة.
    Size anlattığımdan haberi olsa beni affedeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لست واثقاً أنّ سيسامحني لو علم أنني أخبرتك
    Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لست واثقاً من أنني كنت لأفعل المثل لو كنت بمكانه
    Mikrodalga firin da olabilir emin degilim ama sirketin ana hattini ararsin anneleri Dorothy açar telefonu. Open Subtitles لست واثقاً و لكني اتصلت بالشركة و الام دوروثي أجابت و هي لطيفة جداً شركتهم - في الحقيقة لا أعرف أي شيء عنهم غير هذا -
    Görevin, acı sonumu hazırlamak... onun için sana başarılar dilemeli miyim Bilemiyorum... ama eminim çok eğleneceğiz. Open Subtitles عملكِ هو تضعي نهاية لحياتي لذا لست واثقاً كم أتمنى أن توفقي في مهمتك لكنني واثق من أنني سأستمتع بذلك كثيراً
    Şu an gerçekten aşık mıydım çok Emin değilim ama sanmıştım deyince kendimi kötü hissettim çünkü o öldü. Open Subtitles انه بسبب انني لست واثقاً بعد الآن إذا كنت بالفعل أحببته لكن قد أقول ذلك لأني لم اشعر بالبرود
    Yaralanmayı da değerlendirmem gerekiyor ama bunu nasıl ele alacağımdan tam Emin değilim. Open Subtitles كما علي أن أقيم درجة الإصابة. و لكنني لست واثقاً كيف أفعل هذا.
    Ordu sana cesareti öğretmiş olabilir, Mark, fakat senin yargı gücünden Emin değilim. Open Subtitles ربما الجيش يعلمك الشجاعة لكني لست واثقاً من قوة أحكامك
    - Tam Emin değilim, ama bence onun önceliği insanlar değil. Open Subtitles لست واثقاً لكني لا أعتقد أن الناس هم أولويته الأولى
    Emin değilim ama bir kadın sesi duydum sanmıştım. Open Subtitles لست واثقاً من ذلك و لكني أعتقد أني سمعت صوت امرأة
    Pencere olduklarına inanıyorum, ama ruh konusunda Emin değilim. Open Subtitles أنا أؤمن أنهما نافذتان, لكني لست واثقاً أن ما أراه روح
    Emin değilim... Belki ciltçiyi biraz uğraştırabilir. Open Subtitles لست واثقاً ، قد يجد المجلد صعوبة في تصليحها
    Bakın şuraya, genç kız ve ucube de burada. Gerçi hanginiz hangisi Emin değilim. Open Subtitles انظر، إنهما البنت والمسخ رغم أنني لست واثقاً من منهما مَن
    Başka ortak yanımız olduğuna Emin değilim. Open Subtitles و لكنني لست واثقاً إن كان لدينا اهتمامات متشركه
    Oğlum kafamı topa karışmak için yukarı kaldırabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles بني، لست واثقاً أني أستطيع رفع رأسي، فما بالك بالكرة
    Brown'a uygun olduğunuzu sanmıyorum. Ders dışı aktivitelere katılır mısınız? Open Subtitles لست واثقاً من أنكِ تستحقين جامعتنا, أليس لديكِ نشاطات غير مدرسية؟
    Ondan şüphelenmek istemiyorum ama bana karşı dürüst olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أريد أن أشك فيها لكنني لست واثقاً من أنها صريحة معي
    Mikrodalga firin da olabilir emin degilim ama sirketin ana hattini ararsin anneleri Dorothy acar telefonu. Open Subtitles لست واثقاً و لكني اتصلت بالشركة و الام دوروثي أجابت و هي لطيفة جداً شركتهم - في الحقيقة لا أعرف أي شيء عنهم غير هذا -
    - Tırnakların ne kadar yardımı dokunur, Bilemiyorum. Open Subtitles انا فقط لست واثقاً ان عينات الاظافر ستوصلنا لشيء ما
    Her şeyden önce Miles Durham'ın kayboluşu bir cinayet mi emin değilsin. Open Subtitles أولا أنت لست واثقاً حتى إختفاء مايلز دورهام كان جريمة قتل
    Kimseye söyleyemedim çünkü ne hissettiğimden emin olamadım. Open Subtitles و لم أخبر أحداً لأنني لست واثقاً من مشاعري
    Ben tekini verirken bile emin olamıyorum. Open Subtitles .. خيار لست واثقاً أنني مرتاح له لإتخاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more