"لسوء حظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne yazık ki
        
    • maalesef
        
    • talihsizliği
        
    Ne yazık ki Kenny, kullandığı traş kolonyasıyla dobermanları etkilemişti. Open Subtitles لسوء حظ كيني القلونيا التي كان يلبسها جذبت دوبرمانز.
    Ne yazık ki oğlumun öyle bir şansı yoktu. Open Subtitles لسوء حظ ابني الشديد أنه لم تكن لديه واحدة مثلها
    Ne yazık ki kadın için, bir bira bile fazla gelmişti. Open Subtitles لسوء حظ المرأة كانت تلك البيرة كثيرة عليها
    Yani, maalesef yeni arkadaşımızın maçtaki kötü davranışları yoldaki iyi davranışından daha güçlü bir etki bırakabilir. TED لذا، لسوء حظ صديقنا الجديد من مباراة كرة القدم، سلوكه السيء في المباراة قد يطغى على سلوكه في الحديقة.
    maalesef, mağara balıklarının doğal ortamı olan yer altı suları, aynı zamanda bizim de ana içme suyu kaynağımız. TED لسوء حظ الأسماك الكهفية، موطنها هو المياه الجوفية التي هي أيضاً مصدرنا الرئيسي لشرب المياه.
    Oscar'ın talihsizliği, "yanlış ikizi aldınız" popüler bir bahaneydi. Open Subtitles لسوء حظ (أوسكار), جملة "أمسكت بالتوأم الخطأ", كان عذراً شائعاً لقد أمسكت بالتوأم الخطأ
    Ne yazık ki, senin ve kardeşin için, bu kesinlikle doğru. Open Subtitles حسنا، لسوء حظ لك ولأخوك ذلك صحيح تماماً
    Ne yazık ki annesi için şifon öyle değildi. Open Subtitles لسوء حظ أمه لم يكن الشيفون منيعاً
    Ne yazık ki hiyerogliflerde Halife El-Memun için simya sırları yoktu. Open Subtitles "لسوء حظ الخليفة "المأمون لم تحتوِِ الهيروغليفية على أسرار كيميائية
    Ne yazık ki, ailem Manhattan'a yerleştiğinde, oradaki zehirli yılanların nesli tükenmişti. Open Subtitles لسوء حظ الناس الذين استقروا في مدينة مانهاتن عدد الافاعي من نوع " كوبيرهيد " قد تضائل
    Ne yazık ki, Profesör Kelsey Williams bildiği her şeyi Chas'e anlattı. Open Subtitles لسوء حظ البروفيسورة كيلسي ويليامز
    Ne yazık ki Lynette için, yorgunluğunu giderecek bir dinlenmeye hakkı yoktu. Open Subtitles (لسوء حظ (لينيت لن تكون هناك راحة للإرهاق
    Ama Ne yazık ki Lynette için bu yeni etiket, reklamlarında vaat edileni vermekten uzaktı. Open Subtitles (لكن لسوء حظ (لينيت تظهر لافتة جديدة قبل المتوقع
    Ne yazık ki genç Jane'i, lisedeyken de gayet iyi tanıyan birisi vardı. Open Subtitles لسوء حظ (جاين) الشابة أن أحدهم في المدرسة الثانوية كان يعرفها جيداً
    Ne yazık ki Ajan Branch için Erroll "Species" White grubun suçlarının hafif suçlardan daha fazlası olmayacağından emindi. Open Subtitles ،(لسوء حظ العميلة (برانش (إيرول سبيسس وايت) تأكد أن جرائم الجماعة لن تبلغ أبداً لأكثر من جنحة
    Ne yazık ki Bayan Huber için, bu artık mesele değildi. Open Subtitles (لسوء حظ سيدة (هيوبر لم تعد هذه المشكلة
    maalesef bizim için çekirdek aile yıllar önce yok oldu. Open Subtitles لسوء حظ بقيتنا تشتت أسرنا الطبيعية منذ زمن
    maalesef Trevithick için yer ve zaman yanlıştı. Open Subtitles لسوء حظ تريڤيثيك،كان الوقت و المكان غير مناسبين
    maalesef Dr. Prisco onu ziyaret edecekti. Open Subtitles لسوء حظ ذلك الرجل فقد زاره الدكتور بريسكو
    - Burgoyne'un talihsizliği. Open Subtitles لسوء حظ (بورجين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more