"لطلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemek için
        
    • istemeye
        
    • teklif
        
    • talep
        
    • yardım
        
    • sipariş
        
    • çağırmaya
        
    • almak
        
    • teklifi
        
    • çağırmak için
        
    • isteme
        
    • isteği
        
    • almaya
        
    • istemenin
        
    • rica
        
    Eğer SOS'u gönderenler bunlarsa, yardım istemek için değişik bir yöntemleri var. Open Subtitles إن كانوا من بعث بنداء الاستغاثة ، فلديهم طريقة غريبة لطلب المساعدة
    Parti için geldim, yardım istemek için değil. Open Subtitles أنا جئت من أجل الحفل، أن لست هنا لطلب المساعدة ..
    Her şey normale dönünce, benim adıma seni istemeye gelecek. Open Subtitles بعد أن يعود كل شيء لطبيعته ، سوف تأتي لطلب يدكِ نيابة عني.
    Babam ne kadar sürede anneme evlenme teklif etmiş, biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين كم أستغرق والدي من الوقت لطلب يد أمي ؟
    Hepsi dağılmadan önce talep formu için BIN numarasını bulmam gerekiyor. Open Subtitles سوف أحتاج لرقم مسلسل لطلب المصادرة لو لم يتم تفجيره كله
    yardım etmem için beni arıyorsun ve onunla bir yerlerde misin? Open Subtitles تتصل علي لطلب المساعدة وأنت في الخارج في مكان معها ؟
    Hayır, hayır, hayır. Bitti. sipariş vermek zorunda kaldık. Open Subtitles لا, لا, لا, لقد بـِيعت بضاعتنا، إضطررنا لطلب كميات إضافية
    Odama döndüm, silahı dışarı koyup yardım çağırmaya gittim. Open Subtitles ثم عدت لمكتبي و و ضعت السلاح في الخارج و ذهبت لطلب المساعدة
    Üstteki numaralar mal istemek için ikinciler adam lazım olduğunda. Open Subtitles حسناً، الأرقام الأولى لطلب بضاعة والثانية لطلب النجدة
    Zavallı terkedilmiş bir eş olarak, para istemek için mi burdasınız? Open Subtitles هل أنت هنا لطلب المال لزوجة مهجورة فقيرة؟
    Bir iyilik istemek için tuhaf bir yol! Seni sevdim, Jasjit. Open Subtitles هذه طريقة غريبة لطلب العمل " أنا أحبك يا " جاسجيت
    Ama sadece para istemeye geldikleri zaman onların sağ olduğunu ve mücadelenin sürdüğünü bilebiliyoruz. Open Subtitles لكن مجيئهم لطلب المال هو سبيلنا الوحيد في معرفة أنهم بأمان وأن النضال مستمرا
    Kutsal Aşk Kayası, bugün bir iyilik istemeye sana geldik. Open Subtitles صخرة الحُبِّ الهائلة ، جئنا إلى هنا ، لطلب معرُوف كبير
    Duyduğuma göre müttefik küçük köyler sık sık yardım istemeye geliyorlarmış. Open Subtitles سمعت أن القرى الصغيرة والمتحالفة تأتي هنا غالباً لطلب المساعدة
    teklif ederek seni rahatsız etmek istemedim. Open Subtitles لم اقصد جعلك غير مرتاحا ً لطلب منك الذهاب معي
    Hepsi dağılmadan önce talep formu için BIN numarasını bulmam gerekiyor. Open Subtitles سوف أحتاج لرقم مسلسل لطلب المصادرة لو لم يتم تفجيره كله
    Sevgili projemin suratımda patlaması mı, yoksa bir psişikten yardım dilenmem mi? Open Subtitles هل سينفجر مشروعي في وجهي أم سأذهب إلى الوسيط الروحي لطلب المساعدة؟
    Kamp Japonların gelip direk malzeme sipariş etmesini onayladı. Open Subtitles المعسكر سمح لليابانيون بالمجيء هنا لطلب بعض التجهيزات مباشرة
    Araba orada değil. yardım çağırmaya gitmiş olmalılar. Open Subtitles القاطره ليست هنا ، يبدو انها قد ذهبت لطلب المساعده
    "Çember" tamamen ücretsiz 0 800'lü numara olan yerel üyelik sunar ve onlar talepleri için destek almak için ararlar. TED وتوفّر هذه الخدمة لعضويّتها المحليّة رقما مجانيّا 0800 يستطيعون الإتصال لطلب أي ّ دعم.
    Hayalindeki evlenme teklifi bu değildi, değil mi? Open Subtitles لم يكن هذا تصورك لطلب الزواج أليس كذلك ؟
    Silah sesleri nedenimiz, ve destek çağırmak için vaktimiz olmadı. Open Subtitles الطلقات النارية سبب محتمل ولم يكن لدينا وقت لطلب ذلك
    Kriz zamanlarında destekleri, para ya da asker isteme gibi bir şansım bir daha olmaz. Open Subtitles لن يعودَ لدّي دعمهم ولا فرصة لطلب المال أو الجند . في أوقات الأزمات
    Ve Bay Milton'ın isteği üzerine, Moyez davasının dosyasını hazırladım. Open Subtitles واستعددت لطلب السيد ميلتن إلق نظرة عامة على قضية موياز
    Geri dönüp, yardım istemeli ve cesedi almaya gelmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا العودة لطلب المساعدة ثم نعود مرة أخرى من أجل الجثمان
    Para istemenin doğru bir zamanı yok gibiydi. Open Subtitles لم أكن أجد الوقت المناسب لطلب النقود منه
    Bütün gün görevde kaldığım için bir bardak kahvenin zihnimi açacağını düşündüm, alt kattaki görevliye küçük bir rica için zili çaldım. Open Subtitles إعتقدتُ أن كأس قهوة قد يصحصح دماغي لذا هاتفت المفوض الذي يبقى لطلب الحاجيات طوال الليل في منتجع صغير في أسفل الدرجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more