"لقد اختار" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçti
        
    • seçmiş
        
    • tercih etti
        
    • seçmesinin bir
        
    Çok dikkatli seçti. Sadece en iyileri. Ulusal mirasımız. Open Subtitles لقد اختار بعنايه فائقه فقط الافضل من التراث القومى
    Dünyadaki elçisi olarak, bir marangozun oğlunu seçti ama! Open Subtitles لقد اختار ابناً نجاراً . ليظهر نفسه للعالم
    Birim'deki bütün detektifleri o seçti. Bu hiç olmamış gibi davranamazsın. Open Subtitles لقد اختار كل المتحرين في الفرقة لا يمكنك تجاهل ذلك
    Evet, Kyrkistan'da dolaşmak için çok manyak bir vakit seçmiş. Open Subtitles حسناً ، لقد اختار وقت شيء للغاية ليذهب إلى كيركستان
    Evet, Kyrkistan'da dolaşmak için çok manyak bir vakit seçmiş. Open Subtitles حسناً ، لقد اختار وقت شيء للغاية ليذهب إلى كيركستان
    Kral etrafına soysuz,ünvansız, üstünlüğü olmayan, saray dışı yeni adamları, toplamayı tercih etti. Open Subtitles لقد اختار الملك ان يحيط نفسه بالعامه رجال جدد,لا يميزهم شي,بدون نسب او لقب
    Yardımcım Milos, o da benim gibi bir medyumdur. Tören için evin bu kısmını seçti, çünkü burada bazı güçler olduğunu söylüyor. Open Subtitles زوجي السابق ، لقد اختار هذا الموقع من المنزل لأنه شعر بوجود قوى ما هنا
    Yardımcım Milos, o da benim gibi bir medyumdur. Tören için evin bu kısmını seçti, çünkü burada bazı güçler olduğunu söylüyor. Open Subtitles زوجي السابق , لقد اختار هذا الموقع من المنزل لأنه شعر بوجود قوى ما هنا
    Onderon, kralınızın yönetiminde ve o, klon savaşı başladığında Ayrılıkçılarla müttefik olmayı seçti. Open Subtitles اونديرون فى حكم ملككم وفى ثورة من حرب المستنسخين لقد اختار لان يتحد مع الانفصاليين
    Tanık korumayı seçti çünkü tek çıkış yolunun o olduğunu biliyordu. Open Subtitles لقد اختار حماية الشهود لأنه يعلم أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذا
    Aslında onu seçmedi, onun yanında gelen şeyleri seçti. Open Subtitles لم يختارها بالفعل لقد اختار الاشياء التي تأتي عندما يكون بجانبها
    Geçen hafta bir insan hayatının yerine kolyeyi seçti. Open Subtitles اعني، الاسبوع الماضي، لقد اختار العقد عن حياة انسان.
    O ismi seçti. "Yalın olanın içine sakla"'yı yeniden tanımlıyor. Open Subtitles لقد اختار ذاك الاسم. ذلك يضفي تعريفًا جديدًا للاختباء على مرأى الجميع.
    Şu ana dek yüksek suç oranlı fakir mahalleleri seçti. Open Subtitles صحيح؟ لكن لغاية الان لقد اختار أحياء فقيرة فيها معدلات جريمة عالية
    Bunu planlayan kimse hastanenin önünde yapmayı seçti. Open Subtitles ايا ما كان ذلك الشخص لقد اختار ان يصيبها هنا تماما امام المستشفى
    Bekar genç kızların toplandığı yere gitti ve aralarından en güzelini seçti. Open Subtitles لقد اختار العذراء الأكثر جمالاً
    Collins'i seçmiş. Open Subtitles لقد اختار فتى كولينز، ولقد وجدناه، أتذكر؟
    Gizli kalacağı kontrollü bir yer seçmiş. Open Subtitles لقد اختار بيئة يمكن السيطرة عليها و فيها يضمن الخصوصية
    Bu yüzden orayı bilinçli olarak seçmiş demek ki. Open Subtitles لقد اختار هذا المكان لهذا السبب تحديداً.
    Benim yerime arkadaşlarını, içkiyi ve üzerime kumar oynamayı tercih etti. Open Subtitles لقد اختار اصدقاءه وشرابه ومراهناته وتركني
    Bu karakterleri seçmesinin bir nedeni var. Open Subtitles لقد اختار هذه الشخصيات لسببٍ ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more