"لقد حاولتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıştım
        
    • denedim
        
    • çalışmıştım
        
    • uğraştım
        
    Tüm hayatın boyunca, seni kral olacağın güne hazırlamaya çalıştım. Open Subtitles حياتُك بأكملها، لقد حاولتُ تجهيزك لليوم الذي ستُصبح فيه ملِكًا.
    Bunu iptal etmeye çalıştım ama imza etkinliğinden sonra telefon çalışmadı. Open Subtitles لقد حاولتُ إلغاء الأمر، ولكنّ الرّقم توقّف عن العمل بعد الاتّفاق.
    Seninle konuşmaya çalıştım, ama bana izin vermedin. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أتحدث معكِ في الأستوديو ولكنك لم تصغِ إليَ
    Hayır, hayır, hayır. Park korucusunu zaten denedim. Cevap vermediler. Open Subtitles كلا، كلا، لقد حاولتُ الأتصال بحارس الغابة، لكن لا يجيب.
    Paris'e geldiğimden beri, pek çok kez denedim. Open Subtitles لقد حاولتُ ذلك في أغلب الأحيان منذ قدومي إلى باريس
    Bir kez denedim ama bana fazla geldi. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكونَ كذلك و لكنَ ذلكَ لم يُناسبني
    O pisliğe hayır demeye çalıştım ama beni dinlemedi. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أرفض طلبَ ذلك اللعين، لكنهُ لم يستمِع
    Onu bulmaya çalıştım ama o bulunmak istemiyor. Open Subtitles لقد حاولتُ إيجاده لكنه لم يرغب أن أعثر عليه
    Kibar biri olmaya çalıştım, fakat bu hoşuna gitmedi, değil mi? Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكون رجلاً لطيفاً ولكن لم يعجبكِ الأسلوب اللطيف ، أليس كذلك؟
    Sizleri ikna etmeye çalıştım. Liderlerinizle konuşmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ التفاهم بعقلانيّة معكم، لقد حاولتُ مخاطبة قادتكم
    Rusya'da büyüdüğü yetimhaneye ulaşmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ الوصول إلى الملجأ الروسي الذي نشأت به
    Telsizden şerife ulaşmaya çalıştım. Cevap vermedi. Open Subtitles لقد حاولتُ طلب العمدة على جهاز اللاسلكي لكنني لم أتلقى رداً
    Bugünkü geçit törenine yetişmeye çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أحضر من أجل الاستعراض اليوم، تعلمين؟
    İki yıldır onunla evliliğimizi kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكون مُقنِعًا معها لمدّة سنتين
    Hiçbir işe yaramayacaktır. İnan bana, denedim. Open Subtitles إنه لَنْ يُحسنَ إليّك صدقنى ، لقد حاولتُ.
    Her şeyi denedim. Bu doğru. Şeytanın kapısını açmayı denedim. Open Subtitles لقد جرّبت كل شيء , هذه الحقيقة لقد حاولتُ فتح بوّابة الشرير
    Bir kere denedim ama az biraz destek ile şansım daha da iyi gider, onu anladım. Open Subtitles لقد حاولتُ سلفاً، ولكنّي فكّرتُ بأنّ حظّي قد يكون أفضل إن لقيتُ دعماً
    Bunu çoktan denedim ama biraz destekle şansımın daha yaver gideceğini düşündüm. Open Subtitles لقد حاولتُ سلفاً، ولكنّي فكّرتُ بأنّ حظّي قد يكون أفضل إن لقيتُ دعماً
    Bölge savcısına sormayı denedim ama adam ketum bir pisliğin teki çıktı. Open Subtitles أعني، لقد حاولتُ سؤال المدّعي العام لكنّه وغد كتوم، أليس كذلك؟ ما رأيك؟
    Efendim, denedim. Dün bütün gece ilanları sökmekle uğraştım. Open Subtitles لقد حاولتُ يا سيّدي قضيت ليلة أمس كلّها أسحب المنشورات
    Çocukken öğrenmeye çalışmıştım ama bir felakettim. Open Subtitles لقد حاولتُ التعلم عندما كنتُ طفلةُ، ولقد كان الأمرُ فظيعاً
    Tüm gün boyunca aynı hissi yakalamak için uğraştım. Open Subtitles لقد حاولتُ طيلة اليوم أن استعيد الشعور بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more