"لقد سمعتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • duydunuz
        
    • duydun
        
    • dinlediniz
        
    • duymuşsunuzdur
        
    İyi haberleri duydunuz, millet. Dünyayı kurtarın, falan filan işte. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    duydunuz. Kendiniz de düşündünüz. TED لقد سمعتم بذلك. لقد اعتقدتم ذلك بأنفسكم.
    Şu kavramı daha önce de duydunuz: Koruma Sorumluluğu. TED لقد سمعتم هذا المفهوم من قبل: مسؤولية الحماية.
    Hepiniz rap müziği duydunuz, değil mi? TED لقد سمعتم جميعاً بموسيقى الراب، أليس كذلك؟
    Bunu anlatmama gerek yok. Söylediklerini duydunuz. TED لا احتاج الى اخباركم بذلك. لقد سمعتم الرجل.
    Sayın jüri üyeleri, iddia makamının ve savunmanın ifadelerini duydunuz. Open Subtitles سادتى اعضاء المحلفين لقد سمعتم مرافعة الدفاع, والأدعاء
    Tamam çocuklar, çavuşun dediğini duydunuz... Open Subtitles حسناً يا رجال ، لقد سمعتم ما قاله الرقيب
    Dinleyin! Dün gece, Rog'un başına gelenleri duydunuz mu? Open Subtitles اسمعوا جميعاً لقد سمعتم ما حدث لروج ليله امس
    Onu duydunuz, lütfen dışarıda bekleyin. Sen de Phil. Open Subtitles حسنا ايها السادة لقد سمعتم الرجل من فضلكم انتظروا بالخارج
    Millet, patronu duydunuz. Çabuk çekelim şu filmleri. Open Subtitles حسنا يا شباب، لقد سمعتم الزعيم، لننقلها هيا.
    Sakin olun! Beyler, prosedürü duydunuz. Open Subtitles صمتاً أيّها السادة لقد سمعتم عن القوانين.
    Kasabamızın polis memurunu duydunuz. Open Subtitles لقد سمعتم مأمور المدينة, من الأجدر أن تخرجوا
    Emri duydunuz! 2. Müfreze emri bekleyin! Open Subtitles لقد سمعتم الامر الفصيله الثانيه في القياده
    Söyleneni duydunuz. 2. Müfreze astsubayda! Open Subtitles لقد سمعتم الامر الفصيله الثانيه في القياده
    Kanıtları ve iddiaları duydunuz. Open Subtitles سيداتي وسادتي لقد سمعتم الدليل سيداتي وسادتي لقد سمعتم الدليل ومرافعة المحاميان سوف أعطيكم بعض التعليمات الآن
    Sesimin şiddetini duydunuz. Ayrıca yüzlerinizde kontrolsüz bir heyecan olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لقد سمعتم نغمتي ، و استطيع اخباركم بالحماس على وجهكم
    Pekala çocuklar, anneninizi duydunuz. Şimdi beni dinleyin; toplanın. Open Subtitles حسنا أيها الأطفال لقد سمعتم والدتكم والآن إستمعوا إلى
    Pekala! Şu korkunç akbabayı duydunuz. Hadi yola koyulalım! Open Subtitles لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا
    Missy o kadar uzakta değil. Çığlıklarını sen de duydun. Open Subtitles ميسي ليست ببعيدة من هنا لقد سمعتم صراخها
    Jürideki bayanlar ve baylar. Bütün kanıtları dinlediniz. Open Subtitles أيها السيدات والسادة من هيئةِ المحلفين لقد سمعتم كل الأدلة
    Sizler seviye yükselmeyi ya da artı bir gücün ve artı bir zekanın ne olduğunu duymuşsunuzdur. TED لقد سمعتم عن رفع الرتبة والقوة زائد واحد، والذكاء زائد واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more