"لقد عثرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • buldu
        
    • buldun
        
    • bulmuş
        
    • bulduk
        
    • ı buldum
        
    • mahalinde kalan
        
    Karım Leigh, Dani'nin bir okul kitabının arasında biraz marihuana buldu. Open Subtitles لقد عثرت زوجتي ، ليا على بعض الماريجوانا فى إحدي كتب داني المدرسية
    Dr. Brennan hem sağ, hem sol bilek kemiklerinin bacak kemikleri ile birleştiği yerin ortasında izler buldu. Open Subtitles لقد عثرت على بعض العلامات أيتها الطبيبة برينان على العظم الأوسط الأيمن و الأيسر كلاهما
    Christopher, buradan büyükbabanın haberi olmadan kaçmanın bir yolunu buldun değil mi? Open Subtitles أخبرنى يا كريستوفر لقد عثرت على طريقة للهروب من هنا أليس كذلك ؟ بدون أن تكتشف جدتنا ذلك
    Şimdiden hayallerinin erkeği olabilecek 8 kişi mi buldun? Open Subtitles لقد عثرت على ثمانية اشخاص يمكن أن يكونوا المطلوبين
    Onu bu şekilde bulmuş, daha sonra beni aradı. Open Subtitles لقد عثرت عليه ممدداً هكذا و من ثم اتصلت بي
    Bir ceset bulduk, ve sizi aradık. Open Subtitles لقد عثرت علي جثه, لذا أتصلت بكم
    Elliot'ı buldum. Onu eve getireceğim! Open Subtitles لقد عثرت على "إلبيوت وسأقوم بإعادته للمنزل
    Suç mahalinde kalan herkes anında tutuklanacaktır. Aker... İçerideki delillere baktım. Open Subtitles مهلا يا رفيق, لقد عثرت على دلائل بالداخل _ هنالك ملابس العرض التى تخص الفتاة _
    Polis, baş şüpheliyi tutuklamaya yetecek delilleri buldu. Open Subtitles لقد عثرت الشرطة فعلاً على أدلّة كافية لتعتقل المشتبه به الرئيسي.
    Ayrılık ilişkisi yaşamasına gerek kalmadan mükemmel bir ayrılık arkadaşı buldu. Open Subtitles لقد عثرت على شخص يُعيدها لحالتها الطبيعية دون أن تحظى به حقًا
    Kendini buldu, nasıl da mutlu." TED لقد عثرت على حقيقتها، يا لها من سعادة."
    O sonunda aradığını buldu... Open Subtitles لقد عثرت أخيراً ما كانت تبحث عنه
    -Devriyeler aracı 20 dakika önce buldu. Open Subtitles لقد عثرت الدورية على سيارة الأجرة قبل 20 دقيقة - هذا جيّد -
    Annem bodrumda Alison'a ait bir kutu daha buldu. Open Subtitles لقد عثرت أمي على صندوقاً آخر من صناديق " أليسون" في البدروم.
    Civardaki tek hastanede buldun beni, ay çok şaşırdım. Open Subtitles لقد عثرت عليّ في المشفى الوحيد بالحي يا لها من مفاجأة كبيرة
    Demek Penguen'i buldun. O küçük kuş da ötmüş. Open Subtitles إذاً لقد عثرت على البطريق وتلك العصفورة الصغيرة قد غردت
    Demek ki yeterince derin bir deniz buldun canım. Open Subtitles إذاً، أيتها المجنون، لقد عثرت على بحر عميق كفاية
    Kadın otel faturaları bulmuş. Open Subtitles مشاكل زوجية لقد عثرت هي على فواتير فندقية
    İzleyiciyi bulmuş ve benzin istasyonundaki... enerji bakanlığına ait bir kamyona yerleştirmiş. Open Subtitles لقد عثرت على جهاز التتبع ووضعته في شاحنة بمحطة الوقود
    Ondan paçayı kurtardığımı sanıyordum ama Friendface'de izimi yeniden bulmuş. Open Subtitles كنت اظن انني استطيع التخلص منها لقد عثرت علي في ذلك الموقع
    Julian'ın odasınındaki Lila'nın fotoğrafının arkasında o kutulardan bir tane daha bulduk. Open Subtitles "لقد عثرت على شيء ما من غرفة نوم "جوليان عثرت على واحدة أخرى من الحاويات "مخبأة أسفل صورة "ليلى
    Karl'ı buldum. Open Subtitles لقد عثرت على (كارل) بمدينة (كابو) في (سانت لوكاس).
    Suç mahalinde kalan herkes anında tutuklanacaktır. Aker... İçerideki delillere baktım. Open Subtitles مهلا يا رفيق, لقد عثرت على دلائل بالداخل _ هنالك ملابس العرض التى تخص الفتاة _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more