"لقد فات الأوان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok geç
        
    • Artık çok geç
        
    • için çok geç
        
    • Geç kaldın
        
    • geç oldu
        
    • geç kaldık
        
    - Evet, sanırım ama... - Artık Çok geç, değil mi? Open Subtitles آجل , أعتقد ذلك لقد فات الأوان , أليس كذلك ؟
    Artık Çok geç, Bark. Annem çoktan... - 401k'sını çekti bile. Open Subtitles لقد فات الأوان , لقد نقلت أمي ثروتها الـ 401 ألفاً
    - Çıkma teklif etmek istemiştim. Ama artık Çok geç. Open Subtitles أردت أن أدعوك للخروج و لكن لقد فات الأوان الآن
    -1.500 dolarım var. - Çok geç, bu geceye ayarladım. Open Subtitles سأعطيك 1500 دولار لقد فات الأوان, لقد حجزتك بالفعل الليله
    Gemiyi uyarmak için Çok geç Atış menziline girdiler bile. Open Subtitles لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار
    Gemiyi uyarmak için Çok geç Atış menziline girdiler bile. Open Subtitles لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار
    Bunun için artık Çok geç. Kendine yeni bir gösteri atı buldu. Open Subtitles لقد فات الأوان على هذا الآن فقد حصل لنفسه على جواد جديد
    Bu haksızlık. Artık Çok geç. Bu şekilde olmamalıydı. Open Subtitles إسمع , ليس عدلاً , لقد فات الأوان ما كان يجب أن يحدث بهذة الطريقة
    Çok geç Bay Bordelles. Çok geç. Open Subtitles لقد فات الأوان يا سيد بورديلليس لقد فات الأوان
    Hayır. Çok geç. Zamanımız kalmadı. Open Subtitles لا, لقد فات الأوان الآن لقد نفذ منا الوقت
    - Bence vazgeçmeliyiz. - Artık Çok geç. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نستمر فى هذا لقد فات الأوان
    Yani, benim için artık Çok geç ama artık daha fazla ihanet ve yalan olmayacak. Open Subtitles إعتنِ بعائلتك، أعني لقد فات الأوان بالنسبة لي لكن لن تكون هناك المزيد من الخيانات، أو المزيد من الأكاذيب
    Zaten bildiğin bir şeyi unutmak için artık Çok geç. Open Subtitles حسناً,لقد فات الأوان لنسيان ما كنتِ تعرفينه الأن
    - Geç kaldın, başka biriyle tanıştım. Open Subtitles لقد فات الأوان ، فقد وجدت شخص آخر إميلي؟
    Bugün geç oldu. Yarın erken yola çıkarsak Vermont'a zamanında varabiliriz. Open Subtitles لقد فات الأوان اليوم , إذا بدأنا في التحرك غداً عند الفجر , سوف نتمكن من الوصول مباشرة إلى فيرمونت عند غروب الشمس
    Bunun için biraz geç kaldık. Open Subtitles نعم, حسنا, لقد فات الأوان على هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more