"لقد كان رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir adamdı
        
    • O bir
        
    • biriydi
        
    • bir insandı
        
    • bir adammış
        
    • Bir beyefendiydi
        
    Tam burada pijama ve terlikleriyle yatıyordu, pejmürde bir adamdı. Open Subtitles كان مستلقي هنا بملابس النوم و خفيه لقد كان رجل رثاً
    - İyi ve onurlu bir adamdı. - Satanist cenazesi istiyorum. Open Subtitles لقد كان رجل جيد و شريف - أطالب بجنازة شيطانية -
    Kindar bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل حقود بقيامه باقصائي من الوصية
    O bir aile babasıydı, başarılı ve saygın bir tüccardı. Open Subtitles لقد كان رجل عائلى وتاجر ناجح وعلى قدر كبير من الاحترام
    Tüm hayvanları seven ve koruyan kutsal biriydi. Open Subtitles لقد كان رجل يحب التقديس ورعاية الحيوانات
    İyi bir insandı. Open Subtitles لقد كان رجل جيد ,كان يعتقد أنه يحارب مع الجانب الصحيح
    Öyle sanıyorum ki, ölen erkeğin iyi bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل طيب ، أنا أقصد رجلك الذي مات
    O kötü bir adamdı. Onun öldüğüne sevindim, siz de sevinmelisiniz. Open Subtitles لقد كان رجل سئ , أنا سعيد لموته وأنتِ يجب أن تكوني كذلك
    Bunu duyduğuma üzüldüm. Çok kibar bir adamdı. Open Subtitles انني متأسفة لإسماع ذالك لقد كان رجل لطيف
    Size ne kadar üzgün olduğumu anlatamam. Gerçekten nazik ve cömert bir adamdı. Open Subtitles كم أشعر بالحزن لمصيبتك لقد كان رجل كريم وعطاء
    - Hayır. Roger iyi bir adamdı. Bir aile adamıydı ve O bir kazaydı. Open Subtitles روجر كان شخصا جيدا لقد كان رجل صاحب عائلة و موته كان حادثا
    Aslında böcek olan bir adam değildi, böceklerden oluşmuş bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل حشرات وليس رجلاً كان حشرة
    Ve avcı geldiğinde çok güçlü ve sessiz bir adamdı. Open Subtitles ...وعندما أتى الصياد لقد كان رجل قوياً وهادئ
    O, olağanüstü yetenekleri olan bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل ذو موهبة استثنائية
    Gizemli, ihtiraslı bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل يهوى الأسرار رجل عاطفي
    - Steve ne tatlı biriydi. - İyi bir adamdı. Open Subtitles ستيف كان رائع جدا لقد كان رجل جيد
    Camden'da tek bir vakaya rastladım. Evsiz bir adamdı. Open Subtitles " لقد رأيت حالة مشابهة واحدة فقط في " كامدن لقد كان رجل مشرد
    Gösterişi seven bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل مُلفت للنظر وصاخِب
    "O bir amaca hizmet eden inanılmaz bir gençti muhteşem bir karakterdi. Open Subtitles لقد كان رجل يافع عظيم مع خبرات ساعدت، وآآمل أن تستمر في المساعدة
    Onu sen zorlamadın. Yetişkin biriydi. Open Subtitles أنت لم ترغمة على شئ لقد كان رجل بالغ وفعل ما أراد أن يفعلة
    O benim olduğumdan çok daha iyi bir insandı. Open Subtitles لقد كان.. رجل أصلح مما قد أكون عليه يوماً.
    Ama yine de yiğit bir adammış. Open Subtitles لقد كان رجل محترم
    O dangalak biri değildi ki. Bir beyefendiydi o. Open Subtitles لم يكُن أحمقاً لقد كان رجل محترم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more