"لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin
        
    • seni
        
    • ederim
        
    • sizin
        
    • bir
        
    • sen
        
    • sizi
        
    • var
        
    • - Sana
        
    • seninle
        
    • ve size
        
    • size ne
        
    • ve sana
        
    ve diğer uzun tanımlayıcı ifadeler ve sana en kısa zamanda dönmek istiyorum, senin için orada olduğumu bilmeni istiyorum. TED وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما.
    Bu partinin senin için böyle önemli olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير
    Dinle, senin aklında ne olduğunu biliyorum. Bunu sana kanıtlayacağım. Open Subtitles اسمع, أنا أعرف كيف يعمل رأسك سوف أثبت لك هذا
    Sana gelince, seni aptal şey. Şunun yüzündeki ifadeye bir bakın. Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, buna hakkım var mı onu da bilmiyorum... seni her zaman kendi çocuğum gibi gördüm. Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق ولكنى دائماً إعتبرتك كإبنى
    Söyleyebileceğim tek şey çok teşekkür ederim Sebastian, ben çok ama çok minnettarım. TED لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك.
    Ama bu hikaye sizin hayal ettiğiniz veya düşündüğünüz şekilde olmadı. TED لكنها لم تحدث بالطريقة التي يمكن لك أن تتصورها أو تعتقدها.
    senin arkadaşın, can dostun olduğumu kanıtlamak için kızlardan birini ben alacağım. Open Subtitles ولأثبت لك أنني صديقك المقرب سأخلصك من واحدة من الثلاثة وآخذه منك
    Howard, hiç kimseye minnettarlık duyacağımı tahmin etmezdim ama senin inşa ettiğin evde geçirdiğim her an sana şükran duyuyorum. Open Subtitles هوارد، لم أتوقع أن أكون ممتناً لأى شخص ولكنى ممتن لك فى كل لحظة من اليوم فى المنزل الذى بنيته
    Tanrın senin için bu kadar önemliyse sana engel olmayacağım. Open Subtitles اذا كان الهك يعني لك الكثير لن اقف في طريقك
    Terry, limanda senin için güvenli bir yer kalmadı artık. Open Subtitles لم يعد هناك مكان امن لك على الشاطىء يا تيرى
    Evet. Önce onun, senin için yeterince iyi olmadığını düşündüm. Open Subtitles ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك
    Yemin ediyorum ki bu senin bu hattaki son işin. Open Subtitles اقسم ان هذه ستكون اخر رحله لك على هذا الخط.
    Sakın bana bu sabah seni Yaşlı Fırtına'ya bindirdiklerini söyleme. Open Subtitles لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ
    Kendini bir pençeye çevirsen bile, bu seni iyi yapmaz. Open Subtitles تحولى إلى مخلب و ذلك لن يكون ذلك جيداَ لك
    Kralla barışık olmamın, hesap hanene kar olarak yazılacağına seni ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتك أنني إذا تصالحت أنا والملك فسيوضع بموضع المدين لك بالعرفان
    - sizi temin ederim ki kuşun bir suçu yok. Open Subtitles اؤكد لك انها ليست غلطة الطائر يا سيدتى حقا ؟
    -Teşekkür ederim, efendim. -Yola çıkmaya hazır mısınız, Albay? Hayır, teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟
    Hiç birisi esnedi diye sizin de esnediğiniz oldu mu? TED هل سبق لك وان تثاءبت لأن شخص آخر تثاءب ؟
    bir hastaneye gelirseniz size bakmak için kaç klinisyen gerektiğini ve bunun zaman içinde nasıl değiştiğini araştıran bir çalışma yapıldı. TED وهناك دراسة حيث أنهم يتطلعون في العيادات كم استغرق العناية لك إذا وصلت إلى مستشفى، كما أنها تغيرت مع مرور الوقت.
    - Şimdi. Güvenlik Amiri, sen de onu hastaneye götür. Open Subtitles الان، أما بالنسبة لك يا قائد فريق الآمن، خذها للمشفى
    Kurgu ve gerçeklik arasındaki farkı söyleyen birkaç test var. TED هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال.
    - Sana ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. - Saçmalama Bob. Open Subtitles لا اعرف كيف اعبر عن مدى امتنانى لك هراء يا بوب
    Belki de seninle evlenmek zavallı yüzümü bu hale getirmiştir. Open Subtitles ان اكون زوجة لك لا عجب ان يتدمر وجهي المسكين
    Dr. Reid bunu soracağınızı tahmin etmişti ve size bir cevabı var. Open Subtitles لقد ظن د.ريد انك سوف تسأل عن ذلك وقد جهز الاجابه لك.
    size ne olduğunu biliyoruz, sizin uzaylı bir ortakyaşama konukçu olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more