"لكني لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ben
        
    • ama hiç
        
    • ama onu
        
    • fakat ben
        
    • Ama o
        
    • ama bunu
        
    • Ama asla
        
    • - Ama
        
    • ama seni
        
    • Ama bu
        
    • ama ona
        
    • ama daha
        
    • ama hiçbir
        
    • söyledim ama
        
    • istedim ama
        
    Çok ustalar oynamak istedi Ama ben onlara cevap vermedim Open Subtitles العديد مِنْ الكبارِ سالوني لاساعدهم و لكني لم اعيرهم اهتمام
    Böldüğüm için kusura bakmayın Ama ben size soru sormadım. Open Subtitles أعذرني، أنا آسف على المقاطعة لكني لم اعرض هذا كسؤال
    Çok çıIgın gördüm ama hiç tek bacaklı striptizci görmedim. Open Subtitles لقد رأيت الأعاجيب و لكني لم أرى متعرية بساق واحدة
    Olanlar hakkında kendimi suçlu hissediyorum ama onu terk ettiğime pişman değilim. Open Subtitles وأنا أشعر بالذنب بشأن ما حدث لكني لم أندم عن تركي لها
    Buraya geldi ve okula girmek istedi fakat ben kabul etmedim. Open Subtitles إنه اتي وطلب مني أن آخذه هنا,لكني لم أفعل
    Bu seni şaşırtabilir, Ama ben bir süredir kimseyle çıkmamıştım. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يفاجئك، لكني لم أواعد منذ فترة
    Ben de senin öyle düşündüğünü biliyorum ama, ben öyle düşünmüyorum. Open Subtitles و انا اعلم انك تظن ذلك و لكني لم اكتفي بعض
    Sandra, kızgın olduğunu biliyorum Ama ben Gary'ye evi terk etmesini önermedim. Open Subtitles ؟ ساندرا أعلم أنك منزعجة لكني لم أوصي غاري بأن يترك منزله
    Ama ben hayatımda hiçbir şeyden bu kadar emin olmamıştım. Open Subtitles لكني لم أكن متأكداً من شيء أكثر في حياتي هذا
    Ama ben Wesley Rush ile düşüp kalkmaya çalışmıyordum bile. Open Subtitles لكني لم أكن حتى أحاول ان أكون مع ويسلي راش.
    ama hiç ceset görmedim. En sonunda birini öldürdüm. TED لكني لم أرى جثة عدو ، على الأقل جثة قمت بقتلها.
    Buraya önceden defalarca geldim, ama hiç eğlenmedim. Open Subtitles ، جئت هنا الكثير من الأوقات من قبل لكني لم أشعر قط بالمرح
    Sana bir iş verdim. Seni kandırdım, ama hiç yalan söylemedim. Open Subtitles لقد استأجرتك لعمل؛ نعم خدعتك لكني لم أكذب عليك
    Bilmiyorum. ama onu daha önce o kadar korkmuş görmemiştim. Open Subtitles لا أعلم , لكني لم أرهُ خائفاً هكذا من قبل
    Borden anında anlamış. fakat ben anlayamıyorum. Open Subtitles بوردن فهمها على الفور لكني لم استطع فهمها
    Onu tehdit edebilirim diye, Ama o güzel başındaki bir tek saça bile dokunmadım. Open Subtitles أنا ربما هددتها لكني لم أكن لأمس شعرة من رأسها الجميل
    Seni tavsiye etmek istedim, seni tavsiye etmeye çalıştım, ama bunu yapamadım sadece. Open Subtitles أردت أن أوصي بك، حاولت أن أوصي بك، لكني لم أستطع فعل ذلك
    Madrid'deki doktorlar kendi kendime nasıl yapacağımı gösterdi... Ama asla yapamam. Open Subtitles الأطباء أروني كيف أحقن نفسي لكني لم أستطع أن أتعلم ذلك أبدا
    Dar alanlara girme konusunda iyiyimdir. - Ama üzerimde alev koruyucu elbisem yoktu. Open Subtitles في أماكن صغيرة ضيقة, لكني لم أكن أرتدي ملابس حماية من النار
    Sana yardım etmeye çalıştım, Coop ama seni oradan çıkaramadım. Open Subtitles حاولت مساعدتك يا كوب لكني لم استطع اخراجك من هناك
    Ama bu kadar kısa bir zamanın böyle keyifli olabileceğini hiç bilmiyordum. Open Subtitles لكني لم أعلم أبدأ بأن تلك المدة القصيرة قد تكون مليئة بالسعادة
    ama ona Korece bir isim vermediğim için senin bir tane koymanı istemiştim. Open Subtitles لكني لم أطلق عليه إسم كوري، رغبت منك أن تفكر فى إسم له.
    Aslına bakılırsa, birkaç taneye daha başlamıştım ama daha hiçbirini bitiremedim. Open Subtitles في الواقع بدات العديد من الروايات لكني لم انهي أي منها
    ama hiçbir zaman savaşın... yeniden başlayacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لكني لم أفكر يوما ام الحرب ستحدث مرة أخرى
    Sana o zamanı vereceğimi söyledim ama ne kadar olduğunu sormadım. Open Subtitles وسمحت لك بهذا لكني لم أسأل كم سيستغرقك التفكير من وقت
    Yaşlı bayan öldükten sonra burayı satmak istedim ama Frank buna izin vermedi. Open Subtitles كنت اريد بيعه بعد موت السيده العجوز لكني لم استطع اقناع فرانك بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more