Belki sen o kadar zamanı yaşayabilirsin, ama ben yapamam. | Open Subtitles | ربما يمكنك تحمل البحث كل هذا الوقت، لكن انا لا |
Kendimi işime adamam, ama nefret de etmem. | Open Subtitles | انا لا اعيش من اجلي عملي لكن انا لا اكره عملي |
Buraya park etmiş olabilirim, ama fotoğrafın tıpa tıp aynısı olan bu adamı tanımak için büyütece ihtiyacım yok. | Open Subtitles | ربما علقت هنا لكن انا لا احتاج لعدسة مكبرة لتحديد شخص ما خصوصا من صورته |
Hoşuma gitmediğinden değil. Bayan Glaser ama ben bir radyo ikonu değilim. | Open Subtitles | اسعدني عرضك,لكن انا لا احس اني فعلا من شخصيات الراديو |
Ben de çıkabilirdim, ama seni bitirmek istemedim. | Open Subtitles | انا من الممكن الحصول على اللعنة ، لكن انا لا احبّ حصولك على البصاق |
Biliyorum. Dinadan bulaştığını söylüyorlar ama bu böceklerin tükürükten nasıl geçtiğini anlayamıyorum. | Open Subtitles | انا أعلم,لقد قالت ان هذه الحشرات انتقلت لى من دينا و لكن انا لا اعلم كيف للحشرات ان تعوم فى كل هذا اللعاب |
Birşeyler oluyor ama küçük Bir deprem nedeniyle bunu yapamam. | Open Subtitles | لقد كان الجبل انفعالي للغاية, لكن انا لا اريد ان اسبب هلع الناس من هزة طفيفة |
Bir sürü insan düşünebilir ama ben yapamıyorum. | Open Subtitles | اعلم ان هناك الكثير من الناس تفكر بالغنى، لكن انا لا افكر بذلك |
Bakın, size sonsuz saygım var ama işinizi yapın. | Open Subtitles | انا اكن إحترام عظيم لك، سيدى لكن انا لا استطيع قبول هذه الحالة سرقة سفينتك. |
Bunu çok isterdim, ama yapamam. | Open Subtitles | كنت اود ان افعل هذا , لكن انا لا استطيع ذلك |
Belki siz onunla kafa kafaya dövüşebilirsiniz ama ben dövüşemem. | Open Subtitles | من الممكن ان تتمكن من القتال معه بمعركة متكافئة لكن انا لا استطيع قتاله لكن انا لا استطيع قتاله |
- Ne oldu? Dişçimin verdiği ilacı aldım ama bir şey olmadı. | Open Subtitles | انا أخذ ما طبيب الأسنان أخبرني لأخذ، لكن انا لا يحس أي شئ. |
Bu gerçekten eğitici oldu ama ben şeytana inanmıyorum. | Open Subtitles | هذا ليس تعليمي لكن انا لا اؤمن في الشيطان |
Sen haftada bir defa yüzünü dağıtabiliyorsun ama ben göbeğimi deldiremiyorum! | Open Subtitles | لكن انا لا استطيع ثقب بطني- انا لم اقل لا - |
Bendendir, ama idare edin, çok sert sallıyorum. | Open Subtitles | لا بد انه مني انا لكن انا لا تهتموا لأنني ابذل جهداً هنا |
Tamam, ama bunu bizim dışımızda kimse bilmesin. | Open Subtitles | لكن انا لا اريد ان يعرف أحد اننا فعلنا هذا |
Patron sana yumuşak davranıyor olabilir, ama benim öyle bir zorunluluğum yok. | Open Subtitles | الرئيس يتساهل معكِ كثيرا لكن انا لا أعُيــر أحداً أي إهتمام |
Evet, ama değil onu götürebileceğim bi yer yok ki bu iş yatar dostum | Open Subtitles | نعم، لكن انا لا اعرف حتى أي مكان انا لا استطيع عمل كلّ هذا |
ama bilemiyorum- Eğer burada olsaydı gözlerim yüzümden düşerdi ve ölürdüm. | Open Subtitles | لكن انا لا استطيع , لانه ان حصل هنا سوف تخرج عيناي من راسي ثم اموت |
Bunu tıbben söylediğini biliyorum ama yine de, bir şekilde kocamı aldatıyormuş gibi hissediyorum kendimi. | Open Subtitles | اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما كما لو اني اخون زوجي |