"لكن لا تقلق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama merak etme
        
    • Ama endişelenme
        
    • Ama merak etmeyin
        
    • Ama endişelenmeyin
        
    • ama endişe etme
        
    • Fakat endişelenme
        
    • Ama endişelenmene gerek yok
        
    Başka teklifler de var Ama merak etme, 242'yi alacağım. Open Subtitles هناك بعض مقدمي العطاءات الآخرين لكن لا تقلق سأحضر 242
    Şanssızlık Ama merak etme. Sana başka bir at buluruz. Open Subtitles قليل من الحظ السيء لكن لا تقلق سأجد لك جواد
    Ama merak etme. Geçer geçmez imzalayacağım. Sorgusuz sualsiz. Open Subtitles لكن لا تقلق عندما أحصل عليها سأوقع بلاشك
    Ama endişelenme. Eğitmenin olarak tüm bunları atlatmanı sağlayacağım, çünkü-- Open Subtitles لكن لا تقلق, كمعلّمك، سأتأكد من إجتيازك لكلّ هذا, لأنّ..
    Ama endişelenme, lüks otellerde bana açıklaman için, yıllarımız olacak. Open Subtitles لكن لا تقلق, فأمامنا سنين عدة في الفنادق الفخمة لأشرح لك.
    Ama merak etmeyin, biz dedektifiz. Herkesi bulabiliriz. Open Subtitles لكن لا تقلق إننا محققون ويمكننا إيجاد أى شخص
    Evet, Ama endişelenmeyin. Farklı bir çözüm de var. Open Subtitles أجل، لكن لا تقلق ليس هناك موعد نهائي صارم
    Ama merak etme, oğlum. Giysilerinin altına giyebiliyorsun. Open Subtitles لكن لا تقلق يا بني، يمكن إخفاؤها تماماً أسفل ملابسك
    Bir düşüş yaşadık Ama merak etme. Bu hisse altın madeni gibi oldu. Open Subtitles عندنا إخفاق, لكن لا تقلق هذا سوف يكون المخزن الذهبى
    Ama merak etme, babam yanıma 6 tane ahçı vereceğine söz verdi. Open Subtitles لكن لا تقلق فقد وعد ابي بارسال سته طباخين معي
    Ama merak etme, topluluk önünde iyi konuşurum. Open Subtitles لكن لا تقلق انا من النوع الشعبي المتحدث بلباقة
    Ama merak etme, benim hakkımda söyleyecek herhangi bir kötü şeyin olmadığını biliyorum. Open Subtitles لكن لا تقلق, أعرف أنه لا شيء سيء لديك لتقوله عني
    Ama merak etme. Kızlar da çok ateşli. Open Subtitles لكن لا تقلق, الفتيات الجميلات ساخنات تماماً, أيضاً
    Ama endişelenme, onu yok etmeden önce fotografik hafızama güzelce işledim. Open Subtitles لكن لا تقلق قبل أن أدمرها وضعتها في ذاكرتي المصورة
    Büyük ihtimal hayatım boyunca bir yara olacak Ama endişelenme, tamam mı? Open Subtitles على الأرجح سيجرحني لكن لا تقلق , اتفقنا ؟
    Biraz kabadır, Ama endişelenme, aslında kedicik gibidir. Open Subtitles يبدو مخيفا بعض الشيء و لكن لا تقلق, فهو أليف
    Ama endişelenme. Her şeyi unutacaksın yani bilinci açılacak. Open Subtitles لكن لا تقلق ستنسى كُل شيء، لذا سيكون ضميرك مُرتاحاً.
    - Evet, Ama merak etmeyin, onu alırsınız. - Oh, bu endişe vardır ben değilim. Open Subtitles نعم ، لكن لا تقلق ، سأحصل عليه أوه ، ليس أنا من عليه أن يقلق
    En azından vücut pozisyonunun normal olmadığı söylenebilir, ...Ama merak etmeyin. Open Subtitles وضعية الجسد غير طبيعية بأقل تقدير لكن لا تقلق
    Bizim en etkili eleştirmenimiz Ama endişelenmeyin, hep böyledir. Open Subtitles انه الناقد الأكثر تأثيراً لدينا، لكن لا تقلق ، فهو دائما هكذا.
    Bak, senin durumunda bayramlar zor gelir, biliyorum ama endişe etme. Open Subtitles اسمع ، أعلم أن العطلات صعبةفيحالتك، و لكن لا تقلق ، ستكون متزوج مرة أخرى خلال سنة
    Fakat endişelenme, evlat. Bir üçüncüsü olmayacak. Open Subtitles لكن لا تقلق أيها الفتى لن يكون هناك مرة ثالثة
    Herkes gitti Ama endişelenmene gerek yok. Open Subtitles الكل غادر لكن لا تقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more