"لكن لا يمكنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Ve temiz su, Ama su yoksa balinalar da olmaz. Open Subtitles وتنظيف المياه لكن لا يمكنكِ أن تحظين بحيتان دون مياء.
    Dediğiniz gibi, kendinizi suçlu hissediyorsunuz. Ama bu yüzden oğlumuzu hasta edemezsiniz. Open Subtitles كما قلتِ، أنتِ تشعرين بالذنب لكن لا يمكنكِ جعلإبننا مريض بسبب هذا
    Ama bir suçluyu saklamamalısın. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ الإقدام على ذلك لا يمكنكِ التستّر على مجرم
    Rahibeleri kandırabilirsin... Ama kendini ve Tanrı'yı asla. Open Subtitles يمكنكِ أن تخدعي أخواتكِ .. لكن لا يمكنكِ أن تخدعي نفسكِ أو الربّ.
    Evden dışarı çıktığını biliyorum Ama sen cinayet işleyemezsin. Open Subtitles أعرف أنكِ كنتِ تخرجين من المنزل لكن لا يمكنكِ أن ترتكبي جريمة
    Bu senin rüyan olabilir Ama beni kontrol edemezsin. Open Subtitles ربما يكون هذا ممر أحلامكِ لكن لا يمكنكِ أن تسيطري عليَّ
    Ama, onları sana karşı kullanmayacağımdan emin olana kadar, o güçleri bana vermeyi göze alamazsın. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ المخاطرة بمنحي تلك القوى إلا إن لم تكوني واثقة بأنني لن أستخدمها ضدكِ
    Olmaz. Turta alabilirsin, Ama yiyemezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ ذلك، يمكنكِ الحصول على فطيرتكِ لكن لا يمكنكِ أن تأكليها
    Anliyorum aci içindesin Ama bu sekilde konusmamalisin. Open Subtitles , أعلم أنكِ حزينة لكن لا يمكنكِ التحدث هكذا
    Ama şu an çıkamazsın, çok tehlikeli ve kesin ölürsün. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ الخروج الآن لأن الوضع غايةً في الخطورة وسوف تلقين حتفكِ.
    Onları kandırmış olabilirsin, Ama ben kandıramazsın. Open Subtitles ربما تمكنتِ من خداعهم , و لكن لا يمكنكِ خداعي
    Ama o gece olanları da inkar edemezsin Open Subtitles لكن لا يمكنكِ إنكار أن ثمة شيء حقيقي وصادق قد حدث تلك الليلة..
    Çıkmamamız için 80 tane sebep var Ama kendini herkese kapatamazsın. Open Subtitles هناكَ ثمانونَ سبباً كي لا نتواعد لكن لا يمكنكِ أن تغلقي الباب في وجه الجميع
    Ama önce güvenini kazanmazsan, onu tedavi edemezsin. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ ان تعالجيه الا بعد أن تنالي ثقته
    Pahalı veya küçük olabilirsin Ama ikisini de olamazsın. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني باهظة أو صغيرة، لكن لا يمكنكِ الاثنين
    Evet, Ama iç kapıyı kapatmadan dış kapıyı açamazsınız. Open Subtitles أجل، لكن لا يمكنكِ فتح باب المكوك حتى تُغلقي الباب الداخلي، لذا دعينا نُغلقه.
    Tamam, dinle biraz midem bulanıyor Ama kimseye bundan bahsedemezsin. Open Subtitles لا أحد يأكل المقرمشات للمتعة حسنًا ، اسمعي كنت أشعر بالغثيان قليلاً لكن لا يمكنكِ إخبار أيّ شخص بهذا
    Ama yaptığın şey zararsızmış gibi davranamazsın. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ التظاهر بأنّ ما تفعلينه ليس مؤذياً
    Heyecanladım, Ama böyle bir şeyi ortalık yerde öylece gündeme getiremezsin. Open Subtitles فرح جداً, لكن لا يمكنكِ أن أن تلقي علي شيئاً كهذا في العلن
    Onunla konuşmak için ben de her şeyimi verirdim. Ama yapamazsın. Open Subtitles .سأتخلى عن كل شيء لأتحدث أليه .لكن لا يمكنكِ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more