"لك على" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin için
        
    • için sana
        
    • ettiğin için
        
    • Sana bir
        
    • için çok
        
    • ettiğiniz için
        
    • olduğun için
        
    • ederim
        
    • verdiğin için
        
    • verdiğiniz için
        
    • size
        
    • için seni
        
    Terry, limanda senin için güvenli bir yer kalmadı artık. Open Subtitles لم يعد هناك مكان امن لك على الشاطىء يا تيرى
    senin için izin almaya çalıştım, ama annen işi yokuşa sürdü. Open Subtitles حاولت ان احصل لك على اذن بالخروج لزيارته ولكن والدتك رفضت
    Bana bahşettiğin ailem ve arkadaşlar için sana şükürler olsun. Open Subtitles شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم.
    - Yardım ettiğin için teşekkürler. - Arabayı sürelim mi? Açlıktan ölüyorum. Open Subtitles شكرا لك على مساعدتي و الان جر تلك العربه انا اتطور جوعا
    - Sana bir iş bile buldum. - Bana bir ev bulman gerekiyordu! Open Subtitles ـ حَصلتُ لك على عمل جيد ـ يُفْتَرَضُ بك أن تجهز شُقَّةُ لي
    Yarın tavanı yapacağınız için çok teşekkür ederim. size minnettarım. Open Subtitles شكراً لك على ترميمك للسقف غداً أنا أُقدّر لك ذلك
    JveJ İnşaat Anlaşılmaz Cevap İnsanları İşi kabul ettiğiniz için sağ olun. Kocam zorluk çıkardığı için özür dilerim. Open Subtitles شكراً لك على قبولك المهمة، آسفة أن زوجي يزعجك بشدة
    Hayır, parayı senin için bir yere bırakabilirim veya bir hesaba bağlarım. Open Subtitles لا، أنا سوف تتيح لك في مكان ما. أدفع لك على الحساب.
    Bu yüzden savaş bitene kadar senin için en güvenli yer burası olabilir. Open Subtitles لذا ربما كان هذا أءمن مكان لك على الأقل حتى تنتهي هذه الحرب
    Hadi git ve yemeğini ye. Aşçıya senin için sıcak yemek bulundurmasını söylemiştim. Open Subtitles اذهب و تناول عشاءك ، لقد طلبت من الطاهية أن يبقى لك على شئ ساخن
    İstersen bunun için sana Sound'dan iyi bir fiyat alırım. Open Subtitles سوف أحصل لك على سعر مناسبٍ لو أنّك تود هذا
    Yani, kendini bunun dışında tuttuğun için sana teşekkür ederim. Open Subtitles لذا ، شكراً لك على قضاءك فترة حُكمك المُميزة للكون
    - harika bir yemekti teşekkürler. - asıl muhteşem masa için sana teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك على هذا العشاء الرائع شكرا لكي على هذه الطاوله الرائعه
    Hayır ama cidden, son birkaç günü atlatmama yardım ettiğin için sağ ol. Open Subtitles لا ، لكن ، جدياً ، شكراً لك على مساعدتي خلال اليومين الماضيين
    Bize teşekkür ettiğin için teşekkür ederiz, ama 3.55 trenini yakalamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أشكركِ شكراً لك على شكرنا و لكن علينا اللحاق بقطار الساعة 3.55
    - Yanımda yok, ama Sana bir tane getiririm. Open Subtitles ولكنني سوف احصل لك على واحدة من هندي ميت؟
    Pekala, bugün bitmeden Sana bir tane alacağım. Open Subtitles أمرك، فيروكا سأحصل لك على أحدهم قبل نهاية اليوم
    CA: Akıllarımıza durgunluk verdiğin için çok teşekkürler, Floyd. TED ك.أ: شكراً لك على عصف أذهاننا جميعاً، شكراً جزيلاً فلويد.
    Odama kadar eşlik ettiğiniz için sağolun ama sanırım yolu kendim bulabilirdim. Open Subtitles شكراً لك على مرافقتي إلى غرفتي ولكن أعتقد بأنني سأجد طريقي.
    Anlayışlı olduğun için sağ ol ve umarım bu dostluğumuzu etkilemez. Open Subtitles شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا.
    bu gnome beni kurtardığın için teşekkür ederim. Ben ona boğazlamak oldu. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي من ذاك القزم كنت على وشك أن أخنقه
    Bu kadar geç saatte gelmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لك على السماح لي بالزيارة في هذا الوقت المتأخّر جدًّا.
    size bakamıyorum çünkü size bakınca boynunuzu öpmemek için kendimi zor tutuyorum. Open Subtitles لأنه إذا كنت تفعل، أنا لن تقاوم إغراء قبله لك على عنقه.
    Benim komitede yaptığın şeyler için seni tebrik etmem. Open Subtitles بتهنئتي لك على عملك الرائع الذي تقوم به في اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more