"للأب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Peder
        
    • babanın
        
    • babası
        
    • babaya
        
    • Baba için
        
    • babayla
        
    • Babasına
        
    Peder Dyer'ı 6:00'da tekrar görene kadar burada mıydın? Open Subtitles وبقيت هنا لحين رؤيتكل للأب داير في السادسة
    11. hücredeki adama Peder Dyer'a olanları söyledin mi? Open Subtitles هل أخبرت الرجل في الغرفة 11 بما حدث للأب داير
    Peder Donlan'ın bunları kabul etmesi kolay olmadı. Open Subtitles ولم يكن أي من هذا سهل التقبل للأب دونالد
    Buna gelirsek, bir babanın asalet havasında, her zaman için başka bir yerde, başka bir ailesi olma ihtimali vardır. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للأب ذو التعابير الإصطناعية .. ثمّة إحتمال دائم أن لديه عائلة أخرى في مكان ما
    - babası için ne kadar büyük olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles أنا حتي لم أفكر كيف سيكون الأمر النسبة للأب
    O benim için bir baba rolündeydi ve gerçekten bir babaya ihtiyacım vardı. TED كان في بعض الأحيان يشكل شخصية الأب بالنسبة لي حين كنت في أمس الحاجة للأب.
    Bu da Baba için, böylece bu gece odada kalabilir. Open Subtitles هذا للأب الجديد لكي يتمكن من البقاء في الغرفة الليلة
    Seni süper babayla konuşurken gördüm. Open Subtitles رأيتك تتحدث للأب الخارق
    Ama öncesinde, Peder Jean ve arkadaşlarınız için dua edelim. Open Subtitles لكن أولاً سوف نصلي للأب "جان" و أصدقائكم
    Peder Kanavan'ın ses telleri felce uğramış. Open Subtitles الحبال الصوتية للأب كانافان قد شلت
    Hayatı bahasına Peder Richard Moore'a güvenen bir kız. Open Subtitles فتاة وثقت على حياتها للأب ريتشارد مور
    Peder McNutty'nin bu gençleri bir araya getirmesini istiyor muyuz? Open Subtitles هل حقاً نريد للأب المخبول أن يزوجهما؟
    Bacaklarını tut. Bacaklarını tutmama yardım et! Peder Gallo'ya gidiyoruz. Open Subtitles تمسّك بساقيها, ساعدني في حمل ساقيها "نحن في طريقنا للأب "جالو
    Peder Smythe'nin ikindi çayına her zamanki tatlandırıcı yerine uyku ilacı eklenecek. Open Subtitles شاي الظهيرة للأب (سميث) سيكون معبأ بالأقراص المنومة بدلاً من تحليته المعتادة
    Çünkü sırada Peder M'nin gamsız komedi dizisi Yahudi'nin Biri Yemeğe Gelince var. Open Subtitles والآن حان وقت الكوميديا الخفيفة للأب مارسالا ضيفٌ يهودي على العشاء - أكره أن أكون الشخص -
    babanın hayati organları iflas etmiş durumda. Tam gelişmiş çiçek hastalığına sahip. Open Subtitles المؤشرات الحيويّة للأب متدنية الجُدَري لديه بأشدّ مراحله
    babanın sorumluluğu alması için uğraşmış mı? Open Subtitles هل حاولت أن تصل للأب حتى يتحمل بعض المسؤولية؟
    Yüz tanıma programı babanın resmiyle eşleşme sağladı. Open Subtitles لدينا نتيجة من بحث التعرف على الوجه للأب.
    babası iki çift laf etsin! Open Subtitles الهدوء، الهدوء، إسمحوا للأب بأن يلقي كلمة
    Vaftiz babası olarak bana söylenen tek şey asla çocuktan küçük bir hediye getirme. Open Subtitles فقط أمر واحد للأب الروحي ألا تجعل الهدية اصغر من الطفل
    "bir zamanlar rehberimiz olan babaya, bir zamanlar ilham aldığımız ağabeye... Open Subtitles ستكتشف أن من الأمنيات التي كنا نهديها للأب الذي قادنا في السابق
    O zaman bile çocuklar Koca Baba için çok önemliydi. Open Subtitles الأطفال كانوا مهمين للأب الكبير فى هذا الوقت
    babayla konuşacağım. Cameron anneyi alabilir. Open Subtitles سأتحدث للأب و تتحدث (كاميرون) للأم
    Oğlu Babasına "Baba, neden oraya gidip şu ineklerden birini becermiyoruz?" demiş. Open Subtitles قال الابن للأب: "أبي، لما لا نجري إلى هناك و ننكج البقر؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more