"للشك" - Translation from Arabic to Turkish

    • şüphe
        
    • şüpheli
        
    • Şüpheye
        
    • şüphelenmek
        
    • kuşkuya
        
    • makul
        
    • kesin
        
    • şüphelenmeye
        
    • şüphelenmenizi
        
    • suçlu
        
    • Şüphelenecek
        
    - Herhangi bir şüphe durumunda evsiz barksız sığınmacı grubu gibi davranacağız. Open Subtitles أي سبب للشك في أننا شيء ما إلا مجموعة من المهاجرين المشردين
    Ama bu davada bu adamın suçlu olduğuna şüphe yok. Open Subtitles لكن بهذه الحالة ليس هناك مجال للشك هذا الرجل مذنب
    Bu yüzden şüpheli çantalar yüzünden o kadar insan arıyor demek. Open Subtitles الآن، أعتقد أنني أعرف سبب إتصال الكثير بشأن حقائب مثيرة للشك
    Fakat merdivenlerden inen şüpheli bir şahıs görmediniz? Open Subtitles لكنك لم ترى شخص مثير للشك ينزل من السلم ؟
    Bu vakada da bir şey hakkında Şüpheye hiç mahal kalmıyor. Ne? Open Subtitles فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا ؟
    Ofisimden çıkarken gayet aklı başında idi. şüphelenmek için bir neden yoktu Open Subtitles كان متماسكا تماما عندما غادر مكتبى ولم يكن لدى أي سبب للشك
    Eğer çocuk dediğiniz gibi kabahatliyse, ki ben bu tür konularda Yüce Han'ın kararlarından asla şüphe etmem, o zaman ben de onun kadar suçluyum. Open Subtitles إذا كان الفتى مُلام كما تقول وأنا ليس لدي أي سبب للشك في حكم الخان الجيد في مثل هذه الأمور فأنا مُلام بقدر مساوٍ له
    şüphe yok ki, bu günümüzde tıbbın karşılaştığı en büyük etik sorun. TED و هذا بما لايدعو للشك هي أكبر مشكلة أخلاقية تواجه عالم الطب اليوم.
    Öyle değil mi? Bu çocuk, 4 basamaksal büyüklükle yanılıyordu, ama bu çocukların zeki olduğuna dair hiç şüphe yoktu. TED هذا الطفل كان خاطئا بأربع مستويات تقديرية, ولكن لم يكن هناك مجال للشك, إن هؤلاء الأطفال أذكياء.
    Bu programların yaptığı, suç işlediklerine dair şüphe bulunan kişileri izlemek değil. TED لا يمارس التعقب للناس أن لديه السبب للشك في بعض الأخطاء.
    Herkese doğruyu kabul etmelerini söyleyip duruyordum, ancak doğrunun hakiki yerinden şüphe etme konusunda başarısız oldum. TED دائمًا ما كنت أقول للآخرين أن يتقبّلوا الحقيقة، لكنني فشلت في أن أعطي للشك مكانه الصحيح.
    İnsan zihninin boş bir levha olduğundan şüphe etmek için pek çok neden var ve bu nedenlerin bazıları sadece sağduyudan gelir. TED هناك عدد من الأسباب تدعو للشك فى أن العقل البشرى هو لوح خالي، وبعض منها يأتى من الفطرة الطبيعية.
    Bak Stanley, Ripley Oto'ya gittiğinde şüpheli birşey gördün mü? Open Subtitles عندما كنت في كراج ريبلي هل رأيت أي شيء مثير للشك ؟
    Buff, görünmez olmadan önce bir şey ya da şüpheli bir şahıs gördün mü? Open Subtitles بافي هل رأيتي أحداً أو أي شيئ مثير للشك قبل إختفائك
    Bu aşamada bize ihanet edecekleri şüpheli. Open Subtitles هذا مثير للشك أنهم يخوننا في هذه المرحلة
    Yarım milyon dolarlık nakdi şüpheli bulmuyor musunuz? Open Subtitles نصف مليون دولار نقداً ألا تجد هذا مثيراً للشك ؟
    Şüpheye dayanan duygulara kapıldığımı hissetmişler. Open Subtitles يشعرون بأنه بدأت أظهر مشاعراً مداخل للشك
    İnanç Şüpheye yer olmayan sağlam bir kabullenmedir. Open Subtitles الإيمان .. هو قبول لا يتزعزع بدون أي مجال للشك.
    Ofisimi terk ederken tamamen tutarlı davranıyordu. şüphelenmek için hiçbir sebep yoktu. Open Subtitles كان متماسكا تماما عندما غادر مكتبى ولم يكن لدى أي سبب للشك
    Bu konuda hiçbir kuşkuya yer yok, her şey bunu gösteriyor. Open Subtitles يمقتضى القانون وبما لايدع مجالا للشك وإلى اليقين الأخلاقي
    Bildiğim, eğer suçluysa ikna olmam için makul şüpheden fazlası gerekecek. Open Subtitles أعلم، إذا كان مذنباً فسأحتاج إلى إقناع لا يدعُ مجالاً للشك
    kesin değil, belli kısırlık sorunları dışında. Open Subtitles هذا قابل للشك,غير أنه يسبب العقم فقط ماذا؟
    Bunların hiçbiri bir gerekçe olamaz tabi, ama şüphelenmeye hakkım vardı, beni masörüyle aldatıyormuş. Open Subtitles ليس هذا مبرر ما كانت لديّ أسباباً للشك بأنها كانت تخونني مع مقوم عمودها الفقري
    Bir şey gördüyseniz, herhangi bir şey duyduysanız önemsiz bir şey bile olsa, şüphelenmenizi gerektirecek bir şey... Open Subtitles لو كنتِ قد رأيتِ شيئاً أو سمعتِشيئاً... حتى أقل شئ يمكن أن يدفعكِ للشك فيه
    Şüphelenecek vakit yok Open Subtitles هذا ليس الوقت للشك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more