"للضباط" - Translation from Arabic to Turkish

    • polislere
        
    • subaylar
        
    • subaylara
        
    • memurlara
        
    • subay
        
    Hapse giren polislere yapılanlar bir sır değil. Open Subtitles إنه ليس سراً ما يفعلونه للضباط في السجون
    Pizzalardan birini içeri, diğerini girişte bekleyen polislere ver. Tamam mı? - Tamam dostum sorun değil. Open Subtitles -ضع واحدة و أعطى الباقى للضباط ممكن من فضلك ؟
    Saat 19:00'da subaylar toplantısı var. - Taleplerinizin listesini çıkarın. Open Subtitles كليبتون هناك إجتماع للضباط فى السابعة جهز لى قائمة بجميع إحتياجاتك
    Federal subaylar silahlarını ve kişisel eşyalarını muhafaza edebilirler. Open Subtitles يمكن للضباط الفيدراليين الاحتفاظ بمسدساتهم وملكياتهم العامة.
    Stasi'nin kendi ünviersitesi vardı, buraya fazla uzak değil, burada yeni metodlar geliştirilip subaylara öğretiliyordu. TED كان للستاسي جامعتها الخاصة، ليست بعيدة من هنا، حيث كانت الطرق تستكشف وتعلم للضباط.
    Yasa yüksek memurlara hapsedilmeden önce 24 saat tanıyor. Open Subtitles القانون يمنح 24 ساعه للضباط الكبار قبل وضعهم بالسجن
    Ufaklık, asıl aksiyon burada. subay olmayı unutsan iyi edersin. Open Subtitles موقعك هنا لا تثير أرباك للضباط
    Önümdeki verilere bakarak çok açık bir şekilde bu paranın çalışan dedektif ve polislere gitmediğini görüyorum. Open Subtitles ...في حين أن المعلومات التي أمامي توضّح جليًّا ...أن تلك الأموال لن تذهب للضباط و المحققين
    polislere bira servis edebileceğimiz bir yer yok. Open Subtitles ليس لدينا مكان لتقديم البيره للضباط
    Pittsburgh'da polislere kişilik testi yaparak saçmalamayız biz. Open Subtitles في " بيتسبيرغ " لا نعبث بإختبارات شخصية للضباط
    İfademi olay yerindeki polislere zaten verdim. Open Subtitles لقد أدليت بتصريحي للضباط في مسرح الحدث.
    subaylar ve erler, Konfedere Devlet yetkililerince engellenmeyecek ve evlerine dönebileceklerdir. Open Subtitles وسيُسمح للضباط والرجال الرجوع إلى ديارهم دون مضايقة من سلطات الولايات الكونفيدرالية.
    Bu çocuklarin babalari Almanya'da mahkumlar, erler için 'Stalag', subaylar için de 'Oflag' kamplari. Open Subtitles كان الاباء سجناء فى المانيا فى معسكرات ستاليج للمجندين ومعسكرات اوفلاج للضباط
    Hastane subaylar için. Open Subtitles المستشفى للضباط
    Savaşta yer alan biz subaylara sunmuş oldukları bir fırsattı. Open Subtitles فتلك كانت فرصة منحت للضباط الذين قاتلوا في الحرب
    Kırdığı boyunlar daima subaylara aitmiş. Open Subtitles كانت الأعناق التي حطمها تنتمي دوماً للضباط
    Savaş kampındaki esir subaylara döndüler. Open Subtitles أنهم حولوه إلى معسكر لأسرى الحرب للضباط
    memurlara silahlarını indirmelerini ve geri çekilmelerini söyle. Open Subtitles قل للضباط أن يخفضوا أسلحتهم ويتراجعوا إلى الخلف
    Diğer memurlara anlatmıştım zaten. Open Subtitles أنا تحدثت للضباط الآخرين مسبقاً
    Kapıdaki memurlara ver. Open Subtitles أعطي هذه للضباط على الباب
    Neredeyse yolluyordum ve sonra Downton'un subay dinlenme evi olduğunu duydum. Open Subtitles لقد فعلت "وعندها سمعت من أن "داون تاون أصبح منزل نقاهة للضباط
    Burası beyazların subay gazinosu. Open Subtitles هذا للبيض فقط نادى للضباط فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more