"لمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • paraya
        
    • parasına
        
    • parasını
        
    • parası
        
    • parasının
        
    Ama şimdi, o paraya kendimi onlardan kurtarmak için ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن الآن، إحتاج لمال دافعي الضرائب لمساعدتي للتصدي لـ دافعي الضرائب
    Sanmam. Bunlar daha çok acil paraya ihtiyaçları olan kişiler gibi. Open Subtitles ضئيلة، هذا يبدو اشبه باشخاص يائسين فى حاجة لمال نقدى سريع
    Emirlerini yerine getirmediğinde gerçekten öfkelenirler ama buna katlanmak zorundasın çünkü yaşamak, yemek ve okula gitmek için paraya ihtiyacın var. Open Subtitles وإنهم يغضبون بشدة عندما لا يتم تنفيذ أوامرهم لكن عليك أن تتحمل دون شكوى، لأنك بحاجة لمال لتعيش وتأكل وتذهب للمدرسة
    Bir insanın kişiliğine aşık olduğun gibi, parasına da aşık olamaz mısın? Open Subtitles ألا يمكنك الانجذاب لمال الشخص كالانجذاب إلى شخصيته
    O kurtarma parasına ihtiyacım vardı ve artık elde edemeyeceğim. Open Subtitles احتجت لمال خطة الإنقاذ ولم يعد معي
    Sigorta parasını alabilmek için beni uykumda öldürebilecek olan iki çocuğa. Open Subtitles طفلان الذي يقتلانني من المحتمل في نومي لمال التأمين.
    Sinseong'un mevduat parası ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لمال إيداع سينسيونغ؟
    2013'te sanatı çevrim içi hâle getirip paraya dönüştüren makine tümüyle işlevsel değildi. TED الآلية بأسرها في 2013 التي كانت تعرض الفن على الإنترنت لتحوله لمال كانت غير فعالة على الاطلاق.
    paraya ihtiyaç duyduysan bana gelmeliydin. Open Subtitles لو كنتى أحتجتى لمال من المؤكد كنتى حضرتى لى
    Şimdi bir iş bul, çünkü tonla paraya ihtiyacım var. Open Subtitles والآن، أحصل على عمل لأنني أحتاج لمال كثير
    Powell'larda işe girmenin nedeni, ekstra paraya ihtiyaç duyduğundan dolayı olduğu açıkça ortadaydı. Open Subtitles من الواضح أنك قمتِ بالعمل عند عائلة باول لأنك بحاجة لمال إضافي
    Köyün pederi bir oda kiraya verdi, ...galiba kilisenin ekstra paraya ihtiyacı var. Open Subtitles كاهن المنطقة يستأجر غُرفة لأن الكنيسة تحتاج لمال إضافيّ، على ما أعتقد.
    - Bu senin için ciddi bir para olabilir ve şu an senin ciddi paraya ihtiyacın var. Open Subtitles يمكن أن تكسب مالا وفيرا من هذا وفي الوقت الحالي أنت بحاجة لمال وفير
    Genişleyen ailemi geçindirmek için daha fazla paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles احتجت لمال أكثر لدعم عائلتي المتزايدة
    Nakit paraya ihtiyacım var. Open Subtitles -كنت في حاجة لمال بسرعة -هل ستأتي غداً ؟
    O kurtarma parasına ihtiyacım vardı ve artık elde edemeyeceğim. Open Subtitles احتجت لمال خطة الإنقاذ ولم يعد معي
    Biz buraya bankanın parası için gelmiştik, sizin ve aileniz parasına... Open Subtitles الآن، نحن هنا فقط لمال البنك، لذا مالك ومال عائلتك...
    - Kilisenin parasına ne olmuş? Open Subtitles ماذا حدث لمال الرب ؟
    Başkalarının parasını harcamayı bilirim. Open Subtitles منفق عظيم لمال الناس الآخرين
    Fidye parasının bende kalacağını bildiğimden Çeçenlerle özel olarak görüştüm. Open Subtitles معرفتهم بإمتلاكي لمال الفدية ـ ـ ـ ـ ـ ـ جعلني أدبر الأتصال بالشيشانيين بشكل شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more