"لما علي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden
        
    • niye
        
    6 aylık suç mahallini Neden tekrar gözden geçireceğimi tekrar bana açıklar mısın? Open Subtitles اشرح لي لما علي إعادة التحقيق في ساحة جريمة مضى عليها 6 أشهر
    Yani, Neden tüm yazımı bu aptal çiftliğin içinde boşa geçireyim ki? Open Subtitles أقصد , لما علي أن أقضي طيلة عطلة الصيف بهذه المزرعة اللّعينة
    Peki ben Neden senin bu pisliğine dahil olmayı düşüneyim? Open Subtitles لما علي أن أضع يعين الإعتبار إقحام نفسي فو فوضاك؟
    Binecek diyorsunuz ya, niye emin olmam gerekiyor? Open Subtitles قلت أنها ذاهبه أذن لما علي أن أتاكد من ذلك؟
    niye hep ben yapıyorum? Open Subtitles لما علي أن أنظف دائماً؟ أليس الماء للجميع
    Neden umursayayım ki? Tesellilerim var. Open Subtitles لما علي أن أهتم , فقد حصلت على ما يعوضني
    Neden evinden uzak durmamı istediğini anlatan 5.000 kelime. Open Subtitles كتابة 5000 كلمـة تشرح لما علي أن أبتعد عن منزلك
    Neden gençliğimi bu salakların yanında harcıyorum? Open Subtitles لما علي ان اكون مع هؤلاء الناس واخسر سنواتي الـ 20 الجميلة
    Neden senden öncekilerden dolayı seni sorumlu tutuyorum. Open Subtitles بالطبع لقد وضعنا كل هذا خلف أظهرنا لما علي أن أتحامل عليك لشيء حصل في حياتك السابقة
    O kısa süreden mi, Neden sana o kısa süreden bahsedeyim? Open Subtitles كل هذه الاشياء تفاهات,لما علي ان اخبرك بها؟
    Bu arada, Neden Root Beer'a tüm gün boyunca bakmak zorundayım ki? Open Subtitles بالمناسبة , لما علي أن أشاهد جذور البيرة كل يوم؟
    Böyle bir saçmalığı tartışmak için Neden bütün Londra'yı arşınlayayım ki? Open Subtitles لما علي ان اقطع هذه المسافه في لندن ، لـ اناقش هذا الهراء ؟
    Neden herkesin değişmesi gerekiyor, yani... ben buraya gelmek için tüm hayatımı değiştirdim. Open Subtitles لما علي كل شخص ان يتغير , انت تعلم ؟ لقد غيرت حياتي كلها لآتي لهنا
    Eski erkek arkadaşınla, eski kız arkadaşım hakkında Neden konuşayım? Open Subtitles لما علي ان اتحدث الى رفيقك السابق بخصوص رفيقتي السابقة ؟
    Bu aptal geziye Neden gitmem gerektiğini gerçekten anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لما علي الذهاب لهذه الرحلة السخيفة
    Neden biz sahtekar kardeşleriz? Neden senin yüzünden buna dâhil oldum? Open Subtitles نحن لسنا فريقاً مكوناً من اخ واخت او شئ من هذا الـقبيل لما علي المشاركة فى هذا ؟
    Ben sadece bir giriş istiyorum. Sana Neden yardım etmem gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles أريد فقط التقدم أنا لا أعلم لما علي مساعدتك
    Neden ağır olanı ben taşıyorum? Open Subtitles لا أعلم لما علي حمل الرجل الثقيل
    - Sana niye inanayım? - İnanmak için hiçbir nedenin yok. Open Subtitles لما علي أن أصدقك - لا سبب يدفعك إلى ذلك -
    Beni kaçırdığını unutsam bile ki unutmadım, niye sana yardım edeyim? Open Subtitles حتى لو انني استطعت ان انسى انك قمت بخطفي وهو الذي لن يحدث لما علي ان اساعدك ؟
    - Dünyadaki son günlerimi niye tehlikeye... Open Subtitles لذا.. لما علي أن أخاطر بأخر أيامي على الأرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more