Bu görüşün dalgalandığını hayal edin; milyonlarca insanın bunaklık yaşayarak öldüğünü. | TED | تخيل تموجات هذه الفكرة لملايين من الناس ممن يعيشون ويموتوا بالخرف |
Sırf Kocakaynak'a senin milyonlarca robotu feda ettiğini söylemek için. | Open Subtitles | وسوف أخبر بيج وايلد بأنك سوف تضع نهايه لملايين الروبوتات |
Yani benden, milyonlarca galon su içeri girsin diye bariyerin kapılarını açmamı istiyorsun. | Open Subtitles | إذا , فأنت تسألني أن افتح تلك البوابات لأسمح لملايين الغالونات من المياه |
O senin yardımcın olabilir ama sana milyon kez dediğim gibi... | Open Subtitles | لأنّه لربّما يكون مُساعدكَ، لكن كما أخبرتكَ، لا أدري، لملايين المرّات، |
Uzayın derinliklerinden gelirler ve tekrar dışarıya milyon yıllık yörüngelerine dönerler. | Open Subtitles | تنطلق من أغوار الفضاء ونحو أغوار الفضاء في مدارات لملايين السنوات |
milyon yıldır bu işi tek başıma yapıyorum ve gayet de iyi gidiyor. | Open Subtitles | أنا أقدم العروض بشكل منفرد لملايين السنين و الأمور تسير بشكل جيد جداً |
milyarlarca yıl boyunca güneş tarafından bu kadar enerjiyi barındırmak adına yakıldı. | TED | لقد دكت لملايين السنين بكم هائل من الطاقة لتخزين كل تلك الطاقة فيها |
Bud, son 4 yılda, Başkan Boone... milyonlarca kaçak yabancının sınırlarımızı geçip... | Open Subtitles | باد في آخر أربع سنوات، الرئيس بوون سمح لملايين المهاجرين لتعبر الحدود |
milyonlarca yıl boyunca, burası su altındaydı ve üzerinde kireç taşı tabakaları oluştu. | Open Subtitles | لملايين السنين، كانت هذه الأرض مغمورة، وتشكّلت طبقاتٌ من الحجر الجيري تحت الماء |
milyonlarca yıl önce henüz kuşlar evrimleşmemişken işe yarayan bir plandı bu. | Open Subtitles | انها الخطة التي كانت تعمل بها لملايين السنين ، قبل تطور الطيور |
Gezegenimizin yağmur ormanları milyonlarca hayvan türüne eve sahipliği yapıyor. | Open Subtitles | الغابات الماطرة لكوكبنا هي موطن ٌ لملايين الاصناف من الحيوانات |
Resifler milyonlarca yıl boyunca canlanıp büyüdü ve çok sayıda süngere, yeşil alge ve görülemeyecek kadar küçük hayvanlara ev sahipliği yaptı. | Open Subtitles | إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى. |
Mm-hmm, bir anıt tapınağı, ve milyonlarca Yıl Tapınağı böylece milyonlarca yıl yaşayabilir. | Open Subtitles | نعم إنَّهُ معبد تذكاري و هو معبد ملايين السنيين لأنَّه سيحيَ .لملايين السنيين |
Kongredeki tek yalnız anne olarak ağır işlerde çalışan milyonlarca ailenin yaşadıklarıyla ilgili benzersiz bir bakış açım var. | Open Subtitles | بصفتي الأم العزباء الوحيدة في الكونغرس، لدي منظور فريد بشأن ما يبدو عليه الواقع بالفعل بالنسبة لملايين العائلات الكادحة |
Aslında düşünebilirsiniz, ben de aynı zamanda, bu ücretler çok kötü değil, idare eder şekildeler, ama fakir olan milyonlarca insan için fahiştir. | TED | الآن ، ربما يفكر جميعنا بأن تلك المنصرفات ليست مشكلة لكنها عائق وحاجز لملايين الناس من الفقراء |
O senin yardımcın olabilir ama sana milyon kez dediğim gibi... | Open Subtitles | لأنّه لربّما يكون مُساعدكَ، لكن كما أخبرتكَ، لا أدري، لملايين المرّات، |
Ve bu arabalar bir düz yolda kaza yapmadan 1 milyon mili aştı. | TED | وفي الحقيقة ، هذه السيارة تم قيادتها لملايين الأميال بدون أي حوادث على الطرق العادية |
Avcı-Toplayıcı Çağı birkaç milyon yıl sürdü. | TED | استمر عصر الصيد وجمع الثمار لملايين السنين. |
Gene milyon yıldır bu arabayı onarıyor | TED | ظل جين يعاود صيانة تلك السيارة لملايين السنين. |
Yaklaşık 3 milyon mil karelik buz eriyerek milyonlarca canlıya yaşama şansı verir. | Open Subtitles | سيختفي ما يقرب من 3 مليون متر مربّع من الثلج فاتحة بصيصاً من الأمل لملايين الحيوانات |
Çünkü milyon tane seçmeye katıldım ve her defasında aynı şey oldu! | Open Subtitles | لأن.. ذهبت لملايين تجارب آداء ونفس الشيء يحدث كل مرة. |
Böylece zor zamanlarda milyarlarca yıl hayatta kalabileceğiz. | Open Subtitles | والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين |