"لم أخبرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana söylemedim
        
    • Sana söylemediğim
        
    • anlatmadım
        
    • hiç söylemedim
        
    • söylemezsem
        
    • Sana anlatmadığım
        
    • sana söylememiştim
        
    • sana hiç
        
    • söylemediğimi
        
    • söylemediğim için
        
    Bu şekilde tepki vereceğini düşündüğüm için bunu Sana söylemedim. Open Subtitles عرفت بأن ردة فعلك ستكون هكذا، ولهذا لم أخبرك شيئاً.
    Bu arada, Sana söylemedim ama bence birlikte yaptığımız en iyi film bu olacak. Open Subtitles .. بالمُناسبة، لم أخبرك بهذا لكن أظن أن هذا أفضل أفلانا
    Sana söylemediğim bir şey var. Hastaneye gelmeden önce olanlarla ilgili. Open Subtitles هُنالك شيء لم أخبرك به .حدث قبل أن آتي إلى المشفى
    Sana söylemediğim üçüncü gecede kaldı bir fırsat gördüm ve aldı. Open Subtitles ما لم أخبرك به أنه في الليلة الثالثة رأيت فرصة وأخذتها
    Ama sana en iyi kısmını anlatmadım. Gerçek yerini lokalize edebilirim. Open Subtitles ، لكن لم أخبرك بأفضل جزء يمكنني تعقبها إلى مكان فعليّ
    Pardon ama soyadımın Hughes olduğunu size hiç söylemedim Bayan Garrett. Open Subtitles ولكني لم أخبرك أن هيوز هو اسمي الأخير يا سيدة غاريت
    Bunu daha önce Sana söylemedim. Kafanda zaten yeterince şey olduğunu düşündüm. Open Subtitles لم أخبرك بهذا قبلا فلديك الكثير فى عقلك مما يشغلك
    Sevgili Roger, bugün o adı Sana söylemedim ama şimdi yazıyorum. Open Subtitles "عزيزي "روجر" .. اعز أعزائي "روجر" لم أخبرك بالإسم في الظهيرة
    Sana söylemedim çünkü söylemeyeceğime söz verdim. Open Subtitles أنا لم أخبرك لأنه قطع علىّ وعدا ً بأن لا أخبر أحدا ً
    Sana söylemedim, çünkü çorbayı sevdiğini biliyorum, seni üzmek istemedim. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك لأنني أعلم مدى حبك لحسائك ولم أرد أن أراك متضايقة
    Sana söylemedim, çünkü seninle tanışmadan önce olmuştu. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك لأنه حدث قبل أن أقابلك
    Madem hikayeler anlatıyoruz, Sana söylemediğim şeyler var. Open Subtitles بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به
    Sana söylemediğim çok şey var ama asla yalan söylemedim, bir kere bile. Open Subtitles هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة.
    Sana söylemediğim bir şey de ben uyarı cezası aldım. Open Subtitles الذي لم أخبرك به أنه تم إتهامى بالإستحواذ
    Madem hikayeler anlatıyoruz, Sana söylemediğim şeyler var. Open Subtitles بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به
    Size bunu hiç anlatmadım, çünkü tam bir hikaye değil. Open Subtitles لم أخبرك هذا من قبل لأنها ليست قصة بالضبط
    Evet. - Sana gerçekleri anlatmadım çünkü... abim Javed'in katilini bulmak istiyordum. Open Subtitles نعم ـ لم أخبرك أنى أعمل للأدارة فى ملهى كى كى
    Sana bunu hiç söylemedim, ama annemin ciddi bir kumar sorunu vardı. Open Subtitles لم أخبرك بهذا من قبل لكن كانت لأمي مشكلة كبيرة في المقامرة
    Buna karşı olduğumu söylemezsem size karşı dürüst olmamış olurum. Open Subtitles لن أكون أمينه إذا لم أخبرك بأنى لدى إعتراض
    Sana anlatmadığım çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم أخبرك بها.
    Bitmek üzere olduğunu sana söylememiştim iyi bir işe kapağı atacağımı sanıyordum. Open Subtitles لم أخبرك أن المال كان على وشك النفاذ لأنى كنت آمل فى الحصول على وظيفة مناسبة
    Seni sevdim ama sana hiç söylemedim, çünkü biz hiç konuşmadık. Open Subtitles لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل
    Öleceğimi neden söylemediğimi anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تدرك لماذا لم أخبرك أنني كنت أحتضر
    Buraya gelmeden önce onun konuşacağını söylemediğim için özür dilerim. Open Subtitles آسف لم أخبرك أنها ستتحدّث .قبل أن تصل إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more