"لم أراك" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmedim
        
    • görmemiştim
        
    • Görüşmeyeli
        
    • görmüyorum
        
    • görmezsem
        
    • görmediğimi
        
    • görüşmedik
        
    • Görüşemezsek
        
    • görüşemedik
        
    • Seni görmeyeli
        
    Hey. Seni bir haftadır görmedim. Hala birlikte yaşadığımızdan emin misin? Open Subtitles مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً
    Sence seni glee kulübünün etrafında dolanırken ya da prova zamanlarında koro odasının dışarısında kitap okuduğunu görmedim mi? Open Subtitles أتعتقد بأنني لم أراك تتجسس على نادي جلي او لم أراك تقراء كتاب بالصدفة خارج غرفة الجوقة وقت التدريبات؟
    Bu evi çok iyi hatırlıyorum, ama son ziyaretimde seni görmemiştim. Open Subtitles أتذكر هذا البيت جيدا ، ولكنني لم أراك في زيارتي الأخيرة.
    Yani 2006'da olan programdan beri öyle dans eden birini görmemiştim? Hatırlıyor musun Open Subtitles أعني أني لم أراك ترقص مثل ذلك منذو حفلة 2006 أتذكر هذة الليلة.
    Çok, çok iyiyim. Görüşmeyeli uzun zaman oldu Micheal. Open Subtitles أنا بأفضل بالأحوال لقد كانت فترة طويلة لم أراك , مايكل
    - Seni aylardır görmüyorum. Öldün sandım. Open Subtitles هوكر لم أراك منذ أشهر , لقد ظننت بأنك وقعت
    Bu çok saçma. Buraya geldiğimizden beri senin tehlikeli bir şey yaptığını hiç görmedim. Open Subtitles هذا مضحك لم أراك تفعل شيء خطر منذ أتينا هنا
    Hayır, sizi bebeklerle oynarken görmedim. Open Subtitles كلا يا سيدى، أنا لم أراك تلعب بالدمى الخاصة بك مجدداً
    Yıllar oldu. Seni şey olduğundan beri görmedim... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Seni üç-dört aydır görmedim. Open Subtitles لم أراك هنا مؤكد منذ ثلاثه أو أربعة أشهر
    Ne var biliyormusun, seni hiç bu kişiyle birlikte görmedim! Open Subtitles -أنا لم أراك مع ذلك الشخص مسبقاً! من يكون ذلك؟
    Seni, şu iflas eden adam davasından bu yana görmemiştim. Open Subtitles ما الفرح نعم أنا لم أراك من الذي قطع رأس رجل الدين حالة غريبة
    Seni yıllardır tanıyorum... ve ağlarken hiç görmemiştim. Open Subtitles أتعلمين , كل تلك السنوات التى عرفتك من خلالها و لم أراك تبكين قط
    Seni daha önce hiç hasta görmemiştim ve beni çok düşündürdü. Open Subtitles لم أراك مريضاً من قبل، ودفعني هذا للتفكير
    Uzun zamandır böyle gülümsediğini görmemiştim. Open Subtitles لا أنه فقط لم أراك تبتسم كذلك منذ مدة طويلة
    Sam, körün file dediği gibi, Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles سام, كما قال رجل الأعمى للفيل " لم أراك منذ مدة طويلة "
    Oldukça şaşırdım. Görüşmeyeli epey oldu. Open Subtitles أنا فقط متفاجئة , لم أراك لفترة
    Seni üç yıldır görmüyorum bile. Bir mektup bile yazmadın. Open Subtitles لم أراك منذ ثلاث سنوات لم تكتب أي رسالة مطلقاً حتي
    Eğer seni görmezsem, anlatabilirim. Open Subtitles لأني إذا لم أراك وجهاً لوجه قد أخبرك بكل شيء
    Birkaç hafta önceki kalpazanlık vakasında seni niye görmediğimi merak ediyordum. Open Subtitles أجل كنت أتسائل لماذا لم أراك في قضية التزييف قبل أسابيع
    Seni görmeye hep gelmiyorum. Bir yıldan uzun zamandır görüşmedik. Open Subtitles أنا لا أحضر دائما لرؤيتك انا لم أراك منذ أكثر من عام
    Cumartesiden önce Görüşemezsek mutlu yıllar. Open Subtitles في حالة لم أراك قبل يوم السبت عيد ميلاد سعيد
    Tüm buffalolarını öldürdüğümden beri görüşemedik. Open Subtitles لم أراك منذ أن قتلت كل جواميسك
    Şu haline bir bak. Seni görmeyeli yıllar oldu. Open Subtitles أنظر إلى نفسك، لم أراك طول تلك الأعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more