"لم أرها" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç görmedim
        
    • görmemiştim
        
    • Onu görmedim
        
    • hiç görmediğim
        
    • görmüyorum
        
    • görmedim onu
        
    • görmüyordum
        
    • görmedim ya
        
    • onu göremedim
        
    Ne yazık ki böyle birşeyi daha önce hiç görmedim. Open Subtitles للأسف هذه واحدة من الحالات التي لم أرها من قبل
    Kiliseyi salladığını görmüştüm ama böyle bir şey hiç görmedim. Open Subtitles رأيتها تزلزل الكنيسة، لكنّي لم أرها تزلزل بهذه القوّة قبلًا.
    Bence, mutlu görünüyor. Babamın vefatından beridir, onu hiç böyle görmemiştim. Open Subtitles أعتقد بأنها تبدو سعيدة، لم أرها بهذه السعادة منذ وفاة أبي
    Daha önce onu hiç bu kadar sinirli ve heyecanlı görmemiştim. Open Subtitles لم أرها حتى هذا اليوم في مثل هذه الحال من الغضب
    Geçen yazdan beri Onu görmedim. O zaman, o bir asistandı sadece. Open Subtitles أنا لم أرها منذ آخر الصيف ، وكانت في جامعه تي أي
    Daha önce hiç görmediğim bir dolu hesaplar falan var. Open Subtitles , هناك كل تلك الحسابات أشياء لم أرها من قبل
    Ancak bir süredir buralarda görmüyorum. İyi mi diye merak etmiyor değilim. Open Subtitles ، لكنّني لم أرها في الأرجاء منذ فترة أتسائل إن كانت بخير
    Sigara tabakasına gelince, onu hayatım boyunca hiç görmedim. Open Subtitles وبالنسبة لعلبة السجائر، فأنا لم أرها بحياتي قط
    Karını hiç görmedim, hiç buraya getirmedin. Open Subtitles لم أرها من قبل، لم تُحضرها إلي هنا من قبل
    Babası bir baronetti ama önemli bir dantela giydiğini hiç görmedim. Open Subtitles رغم أن والدها كان باروناً ,لكن لم أرها تلبس دانتيل من أي نوع
    Kan kanseriydi. Ama onu benim cennetimde hiç görmedim. Open Subtitles كانت مصابة بسرطان الدّمّ، ولكنّي لم أرها مطلقاً في جنّتي.
    Onu uzun zamandır görmemiştim ama o çok iyi bir insandı. Open Subtitles حسناً, لم أرها منذ وقت طويل, لكنها كانت بالفعل شخصاً ظريفاً..
    Onu hiç bu kadar mutlu görmemiştim. Başka biri gibi. Open Subtitles لم أرها بهذه السعادة، إنها مختلفة تماماً
    Geçen seneden beri hiç böyle kötü yağmur görmemiştim. Open Subtitles لم أرها تمطر بهذه الطريقة منذ العام الماضي
    Beni gördü ve çok mahçup oldu dışarı kaçtı, Onu görmedim. Open Subtitles رأتني وكانت محرجة جدًا لأجلي، وخرجت خِـفية معتقدة أنني لم أرها
    Sudan'da beraber olduğumuz zamandan beri Onu görmedim, Fransa'da 400 yıllık bir binada hastane yatağının yanındaydım. TED لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا.
    Çekimin son gününden beri Onu görmedim. Open Subtitles أي لم أرها من آخر يوم تصوير، ولا أحد يعرف أين هي؟
    hiç görmediğim renkler, duymadığım sesler vardı. Open Subtitles هاهي مناظر لم أرها من قبل، أصوات لم أسمعها من قبل
    Daha önce hiç görmediğim bir dairede uyudum ve duşumda çıplak bir erkek vardı ve şeyini gördüm! Open Subtitles لقد نمت في شقّة لم أرها قبل ذلك أبداً وكان هناك رجل عاري يستحم، وقد رأيت شيئه
    Onu neredeyse 10 yıldır görmüyorum. Tuhaftı hepsi bu. Open Subtitles لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر
    Okuldan. On altı yıldır görmedim onu. Saygılarımı sunmak istiyorum. Open Subtitles من المدرسة لم أرها منذ ستة عشرة عاما
    Çocukluğumdan beri tanıyorum onu. Beş yıldır görmüyordum. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    Gökyüzünün mavi olduğu kadar eminim. Uzun zamandır gökyüzünü görmedim ya neyse. Open Subtitles {\pos(192,200)}،إيقاني هو بأنّ السّماء زرقاء مع أنّي لم أرها زرقاءً بعض الأحيان.
    Menzildeyken. Yaklaştım ama onu göremedim. Open Subtitles ‫عندما تكون داخل نطاق البحث ‫كنت قريباً منها لكنني لم أرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more